книга Курсовая.Су
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты Поиск
РЕАЛИЗАЦИЯ И СПЕЦИФИКА ПЕРЕВОДА ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ В КИНОСЦЕНАРИИ ( Дипломная работа, 133 стр. )
РЕАЛИЗАЦИЯ И СПЕЦИФИКА ПЕРЕВОДА ДИАЛОГИЧЕСКОЙ РЕЧИ В КИНОСЦЕНАРИИ Специфика перевода киносценариев ( Дипломная работа, 133 стр. )
Реалии эпохи в романе У. Теккерея Ярмарка тщеславия ( Курсовая работа, 47 стр. )
Реалии эпохи в романе У.Теккерея "Ярмарка тщеславия" ( Дипломная работа, 47 стр. )
Реалии эпохи в романе У. Теккерея \"Ярмарка тщеславия\"": лингвокультурологический аспект" ( Курсовая работа, 49 стр. )
РЕГИОНАЛЬНАЯ ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ПУБЛИЦИСТИКА ( Дипломная работа, 65 стр. )
Религиозная лексика в поэзии И. А. Бродского ( Курсовая работа, 41 стр. )
РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ КОНЦЕПТА ТРУД В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ( Курсовая работа, 54 стр. )
Реферат - анализ перевода стихотворения О.Уайльда на русский язык ( Реферат, 19 стр. )
Реферат - анализ перевода стихотворения О.Уайльда на русский язык 2010-19 ( Реферат, 19 стр. )
Речевая коммуникация 2009-30 ( Курсовая работа, 30 стр. )
Речевая коммуникация ( Контрольная работа, 29 стр. )
Речевой портрет персонажа англоязычного произведения "The Da Vinci Code" (доработка) ( Контрольная работа, 10 стр. )
Речевой портрет персонажа англоязычного произведения "The Da Vinci Code" Dan Brown ( Контрольная работа, 17 стр. )
Речевые нормы в средствах массовой информации ( Курсовая работа, 24 стр. )
Речь как предмет художественного изображения ( Контрольная работа, 22 стр. )
ритмы английского языка ( Курсовая работа, 19 стр. )
Роль фоновых знаний в процессе перевода на примере творчества А. П. Чехова ( Дипломная работа, 68 стр. )
Роль экстралингвистических факторов речи в словообразовании. Классификация экстралингвистических факторов ( Реферат, 9 стр. )
РОМАНТИЗМ И РЕАЛИЗМ ПОЭМ М.Ю.ЛЕРМОНТОВА «МЦЫРИ» И «ДЕМОН» ( Дипломная работа, 61 стр. )
РУССКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В ПОЛЬСКИХ МЕМУАРНЫХ ТЕКСТАХ 40-Х ГОДОВ XX В. ( Дипломная работа, 68 стр. )
Русские непервообразные предлоги отыменного происхождения и их чешские эквиваленты ( Дипломная работа, 178 стр. )
Русские филологи занимавшиеся проблемами стилистики ( Реферат, 12 стр. )
Русский человек в былинах, сказках, пословицах и поговорках ( Реферат, 11 стр. )
Русский язык как иностранный ( Курсовая работа, 44 стр. )

Содержание

Введение 3

1. Возникновение когнитивной лингвистики 4

2. Понятие концепт 8

3. Когнитивная метафора 10

Заключение 19

Список литературы 20

Введение

В последнее время понятие концепта активно вошло в научный обиход. Концепт является единицей описания картины мира - ментальной единицей, содержащей языковые и культурные знания, представления, оценки. В когнитивной науке концепт рассматривается как ментальная единица, которая постоянно переживает изменения: в его сферу могут входить все новые фоновые концепты, может меняться стандартный набор ситуации, и еще более подвижным является одиночный компонент в содержании.

Концепт реализуется в словесном знаке и в языке в целом. В таком случае ядро концепта составляет совокупная языковая и речевая семантика слов.

Наличие концептов в языке любого народа привлекает внимание, потому что данные исследования могут помочь в изучении культуры самого народа и его истории.

На сегодняшний день данному вопросу уделялось довольно мало внимания. Изучению природы концепта в когнитивной лингвистике уделяется первостепенное значение. Любая попытка постичь природу концепта приводит к осознанию факта существования целого ряда смежных понятий и терминов. Прежде всего, это концепт, понятие и значение.

Проблема их дифференциации - одна из самых сложно решаемых и дискуссионных в теоретическом языкознании наших дней. Это объясняется тем, что при анализе концепта мы имеем дело с сущностями плана содержания, не данными исследователю в непосредственном восприятии; судить же об их свойствах и природе мы можем лишь на основе косвенных данных.

Цель работы - раскрыть сущность понятия "Когнитивная лингвистика".

Задачи - проанализировать причины возникновения когнитивной лингвистики, её сущность, понятия, сделать выводы.

Список литературы

1. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов М.: Сов. энциклопедия, 1999

2. Калабина С. И. Практикум по курсу "Введение в языкознание" М.: Высшая школа , 2001

3. Канцельсон С.Д. Лингвистическая типология // ВЯ. 1999

4. Кубрякова Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов. - М.,2003

5. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. - М.,2000

6. Лингвистический энциклопедический словарь М.: Наука, 1999

7. Маслов Ю. С. Введение в языкознание 2-ое изд. М.: Высшая школа, 2003

8. Проблемы историко-типологических исследований германских языков в

9. Родионов В.А. "Тип языка", "типовой признак" (Эволюция понятий лингвистической типологии) // ИАН СЛЯ. 2000

10. Розенталь Д. Э. , Теленкова М. А. Справочник лингвистических терминов М.: Просвещение, 2001

11. Канцельсон С.Д. История типологических учений // Грамматические концепции в языкознании XIX века. Л.:2002

12. Солнцев В.М. Типология и тип языка.// ВЯ. 2003

13. Солнцева Н.В. Проблемы типологии изолирующих языков. - М.: Наука, 1999

14. Успенский Б.А. структурная типология языков . М.: 2000

15. Фортунатов Ф.Ф. Сравнительное языковедение // Фортунатов Ф.Ф. Избр. тр.,. 2000

16. Ярцева В.Н. К определению понятия "языковой тип"// лингвистическая типология. М.: 2002

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «Kursovaja.su»