книга Курсовая.Су
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты Поиск
Сопоставительный анализ английских и русских пословиц на тему любви и дружбы по лексико-семантическому признаку ( Дипломная работа, 112 стр. )
Сопоставление ритмики немецкого и русского предложения-курсовая. ( Курсовая работа, 29 стр. )
Сохранение и защита языков коренных народов ( Реферат, 17 стр. )
Социально-культурные особенности общения 16161 ( Контрольная работа, 13 стр. )
Социально-психологические факторы употребления ненормативной лексики ( Курсовая работа, 24 стр. )
Социальное общение и речевое взаимодействие. Речевая коммуникация как способ социального взаимодействия ( Контрольная работа, 17 стр. )
Социокультурная компетенция для доктора наук ( Курсовая работа, 35 стр. )
Социолингвистическое направление в языковедении ( Реферат, 17 стр. )
Социолингвистическое направлением в языковедении ( Реферат, 17 стр. )
Специфика перевода английских газетных заголовков ( Дипломная работа, 92 стр. )
СПОСОБЫ ВОССОЗДАНИЯ КАЛАМБУРА В ПЕРЕВОДЕ НА ПРИМЕРЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ЛЬЮИСА КЭРРОЛЛА ( Дипломная работа, 63 стр. )
Способы образования новых слов в молодежном сленге ( Дипломная работа, 86 стр. )
СПОСОБЫ ОТРАЖЕНИЯ РУССКИХ РЕАЛИЙ ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ ( Курсовая работа, 44 стр. )
Способы перевода английских фразеологических единиц на русский язык ( Дипломная работа, 88 стр. )
Способы перевода неологизмов на русский язык_2398. ( Реферат, 21 стр. )
Сравнительная типология русского и английского языков ( Контрольная работа, 8 стр. )
Сравнительный анализ семантических структур простого предложения в разговорном, газетно-публицистическом и научном стилях ( Дипломная работа, 93 стр. )
Сравнительный анализ библеизмов в английском и русском языках ( Дипломная работа, 86 стр. )
Становление и развитие английского языка в Японии ( Реферат, 24 стр. )
Становление и развитие функционального стиля официально-деловой переписки в английском языке ( Курсовая работа, 25 стр. )
Становление и развитие английского языка в Японии. ( Реферат, 23 стр. )
Становление психолингвистики в СССР ( Реферат, 14 стр. )
Становление психолингвистики в СССР Сущность психолингвистики, как науки ( Реферат, 14 стр. )
Степень изученности фразеологизма в языкознании ( Курсовая работа, 32 стр. )
Стереотипы в художественном тексте. Особенности употребления, восприятия и перевода ( Дипломная работа, 83 стр. )

нет

При анализе речевого портрета персонажа англоязычного произведения "The Da Vinci Code" Дэна Брауна было произведено исследование высказываний персонажа Роберта Лэнгдона. При этом был произведен анализ речевой культуры данного персонажа. Роберт Лэнгдон является представителем интеллигенции, и его речь является интеллектуальной, но с проблесками разговорной речи и иногда даже с вульгарными обращениями как "Where the hell am I?" где слово hell является вульгаризмом. Но так как он является профессором в области символики, доминирует профессиональная речь

"Well, folks, as you all know, I'm here tonight to talk about the power of symbols…".

Однако профессор, в зависимости от того с кем ведет разговор, профессором используются разные типы речи, он переходит от элитарного типа речи (If you would be so kind," Langdon said, doing his best to remain polite, "could you take the man's name and number, and tell him I'll try to call him before I leave Paris on Tuesday? Thank you.").(В данном примере элитарный тип речи используется при разговоре с гостиничным представителем, который извещает профессора о посетителе который не приемлет отказа. В речи профессора чувствуется что он вынужден употребить данный тип речи для того чтобы показать свой приоритет над персоналом гостиницы.) к обобщенном (You sent someone to my room?") ( в данном примере профессор прибегает к обобщенному типу речи так как он показывает свое недовольство того что его потревожили, тот же самый представитель гостиницы продолжая телефонный разговор с профессором дает ему знать что в его комнату уже поднимается человек без того чтобы профессор давал свое согласие на это. Показывая свое недовольство и раздражение этому факту профессор переходит к обобщенному типу речи под воздействии эмоции) а потом к профессиональному типу речи("Essentially, the manuscript is about the iconography of goddess worship-the concept of female sanctity and the art and symbols associated with it.")(этот пример основывается на разговоре профессора с шефом французской полиции, где профессор дает объяснения, где и почему он должен был встретится с убитым музее ученом. Когда речь заходит о профессиональных темах или моментах связанных с работой профессора он всегда использует профессиональный тип речи, что свойственно для каждого человека, но не всегда понятно окружающим так как немногие компетентны в области символики).

П

нет

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «Kursovaja.su»