книга Курсовая.Су
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты Поиск
Судебное красноречие ( Реферат, 25 стр. )
Сущность нравственно-экологического воспитания средствами иностранного языка 2005-70 ( Курсовая работа, 70 стр. )
Сущность стилистических особенностей аналитических публицистических жанров ( Реферат, 21 стр. )
Сущность функций языка и речи в речевой деятельности ( Реферат, 17 стр. )
Творчество Гофмана ( Контрольная работа, 18 стр. )
Текст как филологическое единство Язык художественной литературы иногда ошибочно называют литера-турным языко (Украина) ( Контрольная работа, 12 стр. )
Теоретиченское изучение лингво-культурологических особенностей произведений К.Мэнсфилд ( Курсовая работа, 41 стр. )
Теоретические основы исследования вербальной агрессии в английском речевом поведении ( Дипломная работа, 59 стр. )
Теоретические основы лингвострановедческого подхода в обучении иностранному языку12 ( Курсовая работа, 37 стр. )
Теоретические основы изучения эпитета, как средства создания образности, эмоциональности и оценки ( Дипломная работа, 64 стр. )
Теоретический аспект студенческого фольклора как основы миропонимания ( Контрольная работа, 18 стр. )
Теория перевода японского языка ( Курсовая работа, 21 стр. )
Теория частей речи ( Курсовая работа, 31 стр. )
Территориальная дифференциация итальянской лексики 2010-43 ( Курсовая работа, 43 стр. )
Территориальная дифференциация итальянской лексики ( Курсовая работа, 46 стр. )
Тестирование в практике обучения иностранному языку ( Дипломная работа, 59 стр. )
Типичные речевые ошибки, подрывающие престиж говорящего ( Реферат, 18 стр. )
ТИПОЛОГИЧЕСКОЕ СРАВНЕНИЕ РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ ( Контрольная работа, 25 стр. )
ТИПОЛОГИЯ КОНВЕРГЕНТНО-ДИВЕРГЕНТНЫХ ОТНОШЕНИЙ ЕДИНИЦ ПРАСЛАВЯНСКОГО ЛЕКСИЧЕСКОГО ФОНДА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ ( Курсовая работа, 41 стр. )
Трудности перевода ”Ложных друзей переводчика” ( Дипломная работа, 102 стр. )
Труды Н.Н.Дурново кц24242 ( Контрольная работа, 9 стр. )
ТЫПАЛАГІЧНАЕ СУПАСТАЎЛЕННЕ МАСТАЦКАГА ЎСПРЫНЯЦЦЯ СВЕТУ Р.М.РЫЛЬКІ І А.РАЗАНАВА (Белоруссия) ( Контрольная работа, 25 стр. )
УПОТРЕБЛЕНИЕ ИСКОННОЙ И ЗАИМСТВОВАННОЙ ЛЕКСИКИ В СМИ МОЛОДЕЖНОЙ ТЕМАТИКИ ( Дипломная работа, 94 стр. )
УПОТРЕБЛЕНИЕ ИСКОННОЙ И ЗАИМСТВОВАННОЙ ЛЕКСИКИ В СМИ МОЛОДЕЖНОЙ ТЕМАТИКИ ( Дипломная работа, 94 стр. )
УПОТРЕБЛЕНИЕ ИСКОННОЙ И ЗАИМСТВОВАННОЙ ЛЕКСИКИ В СМИ МОЛОДЕЖНОЙ ТЕМАТИКИ ( Дипломная работа, 94 стр. )

Введение

Глава I. Домашнее чтение как самостоятельный аспект учебной деятельности по овладению иностранным языком

1.1 Роль домашнего чтения в самостоятельной работе учащихся по иностранному языку

1.2 Функции домашнего чтения

1.3 Задачи домашнего чтения

Глава II. Отбор текстов для домашнего чтения

2.1 Аутентичность как обязательное условие отбора учебного текста

2.2 Культурологическая аутентичность

2.3 Информативная аутентичность

2.4 Ситуативная аутентичность

2.5 Лексико-фразеологическая аутентичность

2.6 Грамматическая аутентичность

2.7 Реактивная аутентичность

Глава III. Литературно-страноведческий подход к отбору текстов для домашнего чтения

Глава IV. Этапы работы над текстом и упражнения на уроках домашнего чтения

Глава V. Домашнее чтение как средство обучения иностранному языку

Заключение

Список использованных источников

Приложения

РЕФЕРАТ

Объем работы: объем курсовой работы составляет 46 страниц текста. Работа состоит из теоретической части, где приведен обзор использованной литературы и последующие выводы, а также практической части, где проводится анализ материала, использовавшегося на среднем этапе изучения английского языка в РБ, и предлагается к сравнению два подхода к проведению уроков по домашнему чтению, разработанных специально для данной работы с целью решения поставленных в ней задач.

Ключевые слова: домашнее чтение, культурологическая аутентичность, информативная аутентичность, ситуативная аутентичность, аутентичность национальной ментальности, структурная аутентичность, лексико-фразеологическая аутентичность, реактивная аутентичность, литературно-страноведческий текст.

Объект исследования: домашнее чтение как средство обучения английскому языку на среднем этапе изучения.

Цель исследования: выявление основных критериев отбора текстов для домашнего чтения, и в частности, для среднего этапа изучения иностранного языка и тех подходов на уроках домашнего чтения, конечный результат которых будет заключаться в выходе на продуктивные ВРД.

Методы исследования: обзор и описательный анализ литературы, наблюдение, эксперимент.

Результаты исследования: домашнее чтение является не целью, а средством обучения иностранного языка. Литературно-страноведческий подход - единственный подход в отборе текстов для домашнего чтения, способный максимально полно охватить все компоненты аутентичности. Предтекстовая работа - главное условие мотивации на уроках по домашнему чтению.

Сфера применения результатов: в курсе методики обучения иностранного языка, результаты исследования могут служить основой конкретных рекомендаций, направленных на эффективность обучения домашнему чтению в средней школе, а также - в сфере практического применения, уроки или их фрагменты, разработанные в ходе данного исследования могут использоваться на уроках по домашнему чтению на среднем этапе изучения английского языка.

ВВЕДЕНИЕ

В развитии умений и потребностей иноязычного чтения, формировании у учащихся психофизиологических механизмов чтения как деятельности, процесса, а также в совершенствовании устно-речевых навыков учащихся на основе прочитанного домашнее чтение призвано сыграть ведущую роль. Самостоятельное чтение посильной для учащихся иноязычной литературы должно стать неотъемлемым, равноценным компонентом всего педагогического процесса обучения иностранным языкам. Обильное чтение про себя даст возможность пропустить через сознание учащихся в единицу времени значительное количество языковых комбинаций - грамматических структур и лексических сочетаний, чтобы затем в процессе устной проработки прочитанного на уроке сформировались необходимые речедвигательные "следы" основной массы составляющего текст языкового и речевого материала. Домашнее чтение позволяет учащимся уже в школе приобщиться к чтению на иностранном языке как к реальной речевой деятельности.

Актуальность: потребность в общении никогда не ощущалась столь очевидно и не реализовывалась повсеместно в столь огромных масштабах. В настоящих условиях сокращения часов изучения иностранного языка и приравнивания всех изучающих к единому базовому уровню уроки по домашнему чтению являются, пожалуй, единственной возможностью в создавшихся условиях отойти от привычного - академичного течения уроков, разнообразить их интересной и полезной информацией, охватить в полном масштабе все виды речевой деятельности в процессе работы над текстом. Практическая значимость изучения данной проблемы заключается в создании таких условий, при которых организация учебной деятельности сможет повысить эффективность обучения иностранным языкам, реализуя ее главную цель - формирование коммуникативной компетенции. Обучаемые не только овладеют новыми способами и средствами выражения мысли, но и смогут приобщиться к иной культуре в самом широком ее представлении, что поможет им увидеть и понять окружающий мир в его разнообразии, глубже осознать себя как представителя другой социокультурной общности, развить свое общечеловеческое сознание.

Объект исследования: объектом данного исследования являются домашнее чтение как средство обучения английскому языку в средней школе на среднем этапе его изучения.

Предмет исследования: предметом исследования являются подходы к организации уроков и непосредственно отбор текстов для домашнего чтения с целью создания мотивации к изучению иностранного языка и культуры его народа.

Цель исследования: выявление основных критериев отбора текстов для домашнего чтения, и в частности, для среднего этапа изучения иностранного языка и тех подходов на уроках домашнего чтения, конечный результат которых будет заключаться в выходе на продуктивные ВРД.

Задачи исследования: 1. Выявить наиболее оптимальный подход к отбору текстов для домашнего чтения, который охватит максимальное количество компонентов такого понятия как аутентичность иностранного текста.

2. Выявить наиболее значимых факторов, обусловливающих возможность создания мотивации учащихся для изучения иностранного языка и культуры его стран

3. Отобрать наиболее эффективные упражнения для уроков по домашнему чтению, которые, в качестве конечной цели, позволят выход на говорение и письмо как на продуктивные виды речевой деятельности.

Результаты исследования: домашнее чтение является не целью, а средством обучения иностранного языка. Литературно-страноведческий подход - единственный подход в отборе текстов для домашнего чтения, способный максимально полно охватить все компоненты аутентичности. Предтекстовая работа - главное условие мотивации на уроках по домашнему чтению.

Практическая/теоретическая значимость: практическое значение работы заключается в том, что полученные результаты важны для прикладных и экспериментальных исследований. Основные выводы и положения исследования о таких проблемных вопросах, как эффективность домашнего чтения в обучении иностранному языку в средней школе можно использовать в курсе методики обучения иностранному языку в высших учебных заведениях. В курсе методики обучения иностранного языка результаты исследования могут служить основой конкретных рекомендаций, направленных на эффективность обучения домашнему чтению в средней школе, а также - в сфере практического применения уроки или их фрагменты, разработанные в ходе данного исследования могут использоваться на уроках по домашнему чтению на среднем этапе изучения английского языка.

Методы исследования: обзор и описательный анализ литературы, наблюдение, эксперимент.

1. Бычкова, Н.А. Обучение чтению аутентичных текстов лингвострановедческого содержания/ Н.А. Бычкова // ИЯШ - 1999. - №1 С. 18-24

2.Вейзе,А.А.Читай после занятий: Книга для самостоятельного чтения на английском языке в 5-ом и 6-ом классах средней школы/ А.А. Вейзе, И.И. Панова.- Мн.: Беларусь, 1995.-160 с.

3. Верещагина, И.Н. Английский язык: кн. Для чтения к учеб. для V кл. шк. С углубленным изучением англ. яз., / И.Н. Верещагина, Т.А. Притыкина. - 10-е изд. - М.: Просвещение, 2007.- 96 с.

4. Грызулина, А.П. Обучение чтению научно-популярной литературы на Англ. яз. - М: Высшая школа,

5. Носович, Е.В. Параметры аутентичного учебного текста/ Е.В.Носович, Р.П. Мильруд // ИЯШ - 1999. - №1 С. 11-18

6. Носович, Е.В. Критерии содержательной аутентичности учебного текста/ Е.В.Носович, Р.П. Мильруд // ИЯШ - 1999. - №2 С. 6-12

7.Рогова, Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе/ Г.В. Рогова - Мн.: Просвещение, 1991. - 240с.

8. Селиванова, Н. А. Домашнее чтение - важный компонент содержания обучения иностранным языкам в средней школе/Н. А. Селиванова // ИЯШ -2004. - №4 С. 21-26

9. Селиванова, Н. А. Литературно -страноведческий подход к отбору текстов для домашнего чтения/ Н. А. Селиванова // ИЯШ - 2008. - №1 С. 61-64

10. Е.Н. Соловова "Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций", стр. 160

11. Старков А.П. Английский язык Учебное пособие для 10 класса средней школы. Книга для чтения/ А.П.Старков, Б.С. Островский. - Москва: Просвещение, 1987.-224с.

12. Фадеев В.М. Домашнее чтение в старших классах, его организация и приемы контроля/ В.М. Фадеев// ИЯШ - 1979. - №6. - С. 28-30

13. По материалам статей N. Ishcuk "The Manual on the Home Reading for the Senior Students of the Secondary School", "Английский язык", № 4, 1998; [http://www.online-literature.com/o_henry/]

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «Kursovaja.su»