книга Курсовая.Су
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты Поиск
Функционально-смысловые типы речи (способы изложения) ( Контрольная работа, 29 стр. )
Функционально-стилистическая роль иноязычных заимствований в романе А.С. Пушкина "Евгений Онегин" ( Реферат, 22 стр. )
Функциональные стили речи ( Реферат, 19 стр. )
Функциональные типы речи ( Курсовая работа, 34 стр. )
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ КАТЕГОРИИ СВЯЗНОСТИ ТЕКСТА В РАЗЛИЧНЫХ СТИЛЯХ РЕЧИ ( Курсовая работа, 30 стр. )
Функционирование модальных частиц в субъективно- модальных предложениях ( Курсовая работа, 51 стр. )
ХАРАКТАРЫСТЫКА ПРЫМЕТНІКАЎ З ПУНКТУ ПОГЛЯДУ ЛЕКСІКА-ГРАМАТЫЧНЫХ АСАБЛІВАСЦЕЙ (Белоруссия) ( Курсовая работа, 44 стр. )
Характеристика и особенности официально-делового стиля русского языка ( Реферат, 10 стр. )
Характеристика научного стиля речи ( Контрольная работа, 11 стр. )
Характеристика сленга как эмоционально-окрашенной лексики е35242 ( Контрольная работа, 1 стр. )
Характеристика стилистики современной молодежной газеты ( Курсовая работа, 34 стр. )
Характерные особенности территориальной дифференциации итальянской лексики ( Курсовая работа, 46 стр. )
Цитаты и аллюзии в романе 6778 ( Контрольная работа, 27 стр. )
Цитаты и аллюзии в романе Джона Фаулза 11 ( Контрольная работа, 26 стр. )
Чтение в иностранном языке ( Дипломная работа, 66 стр. )
ЧУВСТВА И ЭМОЦИИ В БИОЛОГИЧЕСКОМ, ПСИХОЛОГИЧЕСКОМ, ЛИНГВИСТИЧЕСКОМ АСПЕКТАХ ( Курсовая работа, 34 стр. )
Шпаргалки по русской филологии ( Контрольная работа, 10 стр. )
Экология языка ( Реферат, 18 стр. )
Эмотивные высказывания в произведении Генри Джеймса "Поворот винта" 2007-42 ( Курсовая работа, 42 стр. )
Эмотивные высказывания в произведении Генри Джеймса "Поворот винта" ( Курсовая работа, 42 стр. )
Эмоционально окрашенная лексика (Белоруссия) ( Контрольная работа, 24 стр. )
ЭМПИРИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЕ АНГЛИЙСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ КАК ОТРАЖЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНОГО ХАРАКТЕРА БРИТАНЦЕВ 19 ( Курсовая работа, 39 стр. )
ЭМПИРИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ КОНЦЕПТА СУДЬБА В КОНТЕКСТЕ РУССКОЙ И БРИТАНСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРИИ 13 ( Курсовая работа, 44 стр. )
Этапы и уровни становление речи ребенка в нормальном онтогенезе до 2-х лет ( Курсовая работа, 34 стр. )
Этимологический анализ ( Реферат, 23 стр. )

Глава II. ОТРАЖЕНИЕ КОНЦЕПТОВ "ГОРЕ" И "СЧАСТЬЕ"

В ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ

§1. Объективация концептов "Горе" и "Счастье"

в лексике и фразеологии русского языка

§2. Концепты "Горе" и "Счастье"

в народно-поэтическом и индивидуально-авторском дискурсе

§3. Сказочный дискурс как пространство реализации

концептов "Горе" и "Счастье"

§4. Концепты "Счастье" и "Успех" в рекламном тексте

В словаре С.И.Ожегова лексема счастье представлена двумя лексико-семантическими вариантами. Первый отражает представления о счастье как о состоянии полного, высшего удовлетворения. Второй означает успех, удачу. Слово горе тоже имеет два значения: горе трактуется как глубокая печаль и как несчастье (Ожегов 2007: 138, 783). Антонимичность данных понятий выявляется уже при соотнесении лексических значений. При этом концептуально значимо, что синонимический ряд, включающий слово горе является большим (скорбь, горесть, грусть, несчастье, горечь, злосчастье, беда, напасть) по сравнению с синонимическим рядом, в которое входит слово счастье (удача, успех, радость) (Евгеньева 1975: 56, 74). Причем синонимы злосчастье и несчастье включают в свои основы дериват счастье, то есть горе трактуется как отсутствие счастья или как злое счастье.

Последнее заставляет пристальнее взглянуть на ту идею, которая лежит в основе протозначения слова счастье. Счастье первоначально "доля, совместное участие" - от др.-инд. *su "хороший" и *??stь "часть" (Фасмер 1971: Т.3: 816), то есть счастлив тот, кому что-то дано (часть, доля - ср. недоля). В словаре Фасмера часть - участь, счастье, др.-русск. "доля, земельный участок, наследство", др.-инд. *??stь "часть" (Фасмер 1971: Т.1: 440). Также у Фасмера праформа слова доля - др.-инд. *dalam "кусок, часть, половина" - соотносится с

нет

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «Kursovaja.su»