книга Курсовая.Су
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты Поиск
Особенности языка. Особенности мышления ( Реферат, 24 стр. )
Особенности языковой картины немецких сказок ( Дипломная работа, 46 стр. )
Особенности языковой ситуации современной Швейцарии ( Контрольная работа, 27 стр. )
Особенности языковых стедств, используемых в СМИ и рекламе В Японии 435324 ( Контрольная работа, 25 стр. )
Особливості перекладу юридичної термінології з англійської мови на українську" (на прикладі економічних текстів) (Украина) ( Курсовая работа, 33 стр. )
Особливості перекладу фразеологічних одиниць на матеріалі грецької міфології (Украина) ( Курсовая работа, 30 стр. )
Отвлеченность и обобщенность научного стиля ( Реферат, 14 стр. )
Отображение языковой картины мира во фразеологических единицах с компонентом "душа" ( Дипломная работа, 84 стр. )
ОТРАЖЕНИЕ В ПЕРЕВОДЕ ОККАЗИОНАЛЬНОГО УПОТРЕБЛЕНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ ( Дипломная работа, 60 стр. )
ОТРАЖЕНИЕ КОНЦЕПТОВ "ГОРЕ" И "СЧАСТЬЕ" В ЯЗЫКОВОМ СОЗНАНИИ (часть дипломной работы) ( Курсовая работа, 31 стр. )
ОТРАЖЕНИЕ ОККАЗИОНАЛЬНОГО УПОТРЕБЛЕНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В ПЕРЕВОДЕ ( Дипломная работа, 60 стр. )
Отслеживание и описание особенностей официально-делового стиля ( Курсовая работа, 27 стр. )
Официально-деловой стиль ( Реферат, 22 стр. )
Официально-деловой стиль речи ( Контрольная работа, 9 стр. )
Оформление результатов научного исследования ( Реферат, 16 стр. )
Охарактеризовать 3 языка-один из индоевропейской семьи и один из любой другой семьи ( Контрольная работа, 13 стр. )
Охарактеризовать 3 языка-индоевропейская семья и любая другая. 352вы ( Контрольная работа, 12 стр. )
ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКАЯ КОНЦЕПТОСФЕРА "ЖИЗНЬ" В РУССКОЙ И НЕМЕЦКОЙ КУЛЬТУРАХ ( Диссертация, 76 стр. )
Пассивная лексика ( Курсовая работа, 44 стр. )
Пассивная лексика 2009-31 ( Курсовая работа, 31 стр. )
Перевод американских реалий в романе Стивена Кинга Куджо. ( Дипломная работа, 61 стр. )
Перевод в социо-культурном аспекте - диплом ( Курсовая работа, 44 стр. )
Перевод и способы выражение каламбура в работе Влахова С. и Флорина С ( Реферат, 15 стр. )
перевод как способ развития языкового мышления ( Курсовая работа, 20 стр. )
Перевод пассивных конструкций с английского на русский. ( Контрольная работа, 9 стр. )

ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………..3

1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПЕРЕВОДА…….………...…………………4

2. ОСНОВНЫЕ ВИДЫ ПЕРЕВОДА…………..………………………………...8

2.1. Жанрово-стилистическая классификация переводов ………………..…....8

2.2. Психолингвистическая классификация переводов...………………….….10

ЗАКЛЮЧЕНИЕ..…………………………………………………………………21

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК ………… ………………………………23

Приложение 1 “Основные виды перевода”………….……………………...…24

Объектом рассмотрения курсовой работы является перевод в совре-менном мире.

Данная тема является достаточно интересной для лингвистов, так как рассмотрение перевода в современном мире возможность лучше изучить процесс перевода и его особенности.

Следует отметить, что данная тема является достаточно актуальной для рассмотрения, так как перевод в современном мире играет большую роль в международных отношениях.

Практическая и теоретическая ценность данной работы заключается в том, что приводимый в ней материал можно использовать с разнообразными учебными целями при составлении рефератов, докладов, сообщений.

При написании курсовой работы использовалась разнообразная науч-ная, учебная и справочная литература: учебные пособия по теории перевода, различные энциклопедии и справочники, лингвистические словари.

Основная часть курсовой работы состоит из двух глав. В первой главе дается общая характеристика перевода в современном мире, рассматривают-ся важнейшие его особенности. Во второй главе рассматриваются виды пере-водов в современном мире в соответствии с основными классификациями переводов.

Целью написания данной работы является рассмотрение перевода в со-временном мире.

Задачи данной работы:

–определить понятие “перевода в современном мире”;

– выяснить особенности перевода в современном мире;

– установить основные виды переводов в современном мире.

1. Алексеева И. С. Профессиональное обучение переводчика. СПб.: Институт иностранных языков, 2000. - 192 с.

2. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Современная энциклопедия, 1966. - 607 с.

3. Бархударов Л.С. Язык и перевод. - М.: Международные отношения, 1975. - 240 с.

4 .Бреус Е.В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский. М.: Университет РАО, 2000. - 208 с.

5. Дьяконов И. М. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Современная энциклопедия, 1990. - 682 с.

6. Казакова Т. А. Практические основы перевода. СПб.: Союз, 2001. - 293 с.

7. Казакова Т. А. Теория перевода. СПб.: Союз, 2000. - 223 с.

8. Комиссаров В. Н. Теория перевода. М.: Высшая школа, 1990. - 253 с.

9. Комиссаров В. Н. Общая теория перевода, М: Черо, 1999. - 136 c.

10. Комиссаров B. Н. Слово о переводе. - М.: Международные отношения, 1973. - 216 с.

11. Комиссаров В. Н. Современное переводоведение. М.: ЭТС, 2002. - 186 с.

12. Реформаторский А. А. Введение в языкознание. М.: Аспект Пресс, 1996. - 431 с.

13. Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. М.: Международные отношения, 1974. - 216 с

14. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Справочник лингвистических терминов.

М.: Просвещение, 1985. - 399 с.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «Kursovaja.su»