книга Курсовая.Су
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты Поиск
Мастерство Лескова в раскрытии сути характера русского человека ( Курсовая работа, 31 стр. )
Маяковский ( Контрольная работа, 33 стр. )
Между любовью и смертью ( Доклад, 7 стр. )
Менделеев Дмитрий Иванович ( Реферат, 11 стр. )
Ментальнасць беларусаў (Белоруссия) ( Контрольная работа, 8 стр. )
Место и роль азбуки и букваря в жанровом многообразии детской литературы ( Курсовая работа, 30 стр. )
Место и роль лирической прозы Бунина в развитии таланта писателя ( Дипломная работа, 102 стр. )
Место под солнцем (Украина) ( Контрольная работа, 5 стр. )
Место произведения Ю.Фучика в его творчестве и литературно-публицистическом процессе ( Курсовая работа, 25 стр. )
Метафизические темы как ведущие в поэзии зрелого Бродского. Тематическое и жанровое многообразие поэзии Бродского ( Дипломная работа, 124 стр. )
Метафора в поэтическом творчестве Игоря Талькова ( Дипломная работа, 73 стр. )
Метафора как изобразительное средство в прозе В.П.Астафьева ( Курсовая работа, 30 стр. )
МЕТЕЛИ (Украина) ( Контрольная работа, 1 стр. )
Метод и жанр "Былого и дум" ( Курсовая работа, 27 стр. )
Методика изучения эпических произведений ( Контрольная работа, 6 стр. )
Методика преподавания литературы как наука, ее предмет и задачи ( Контрольная работа, 64 стр. )
Методика проведения занятий в рамках темы устного народного творчества с читателями дошкольного возраста34 ( Курсовая работа, 36 стр. )
Методика проведения занятий в рамках темы устного народного творчества с читателями дошкольного возраста34 2010-36 ( Курсовая работа, 36 стр. )
Метрическая проза А.Белого кй41213 ( Контрольная работа, 24 стр. )
Милосердие в произведениях о войне ( Контрольная работа, 15 стр. )
Милосердие Довлатова в отношении к герою и стилю, его жизни, в отношении к тексту и читателю ( Курсовая работа, 57 стр. )
Милосердие Довлатова в отношении к герою и стилю, его жизни, в отношении к тексту и читателю 2005-57 ( Курсовая работа, 57 стр. )
Мир глазами героя произведения И.С.Шмелева "Лето господне". Различие во взглядах на мир героев М.Горького и И.С. Шмелева ( Реферат, 10 стр. )
Мировое значение русской литературы ( Контрольная работа, 380 стр. )
Мистические мотивы в творчестве Булгакова М.А. ( Дипломная работа, 86 стр. )

нет

Велико значение творчества Державина в русской литературе. Этот поэт был в высшей степени этапным. Он изменил лицо русской литературы, ввел новые приемы, образы.

Поэт Державин запомнился нам как поэт-новатор. Его творчество действительно можно назвать новаторским. Новаторство его прежде всего заключалось в самой лирике. Да, он писал оды, однако же в них он меньше проявил себя как поэт-новатор. В чем же его новаторство? В 1783 Державин пишет оду "Фелица". Именно ей он заявляет о себе как поэт-новатор. Также она была смелой для своего времени. До Державина в написании од придерживались определенным правилам. Во-первых, она должна содержать похвалу, во-вторых, она должна быть написана александрийским стихом, в-третьих, язык её должен быть высоким, книжным. Державин эти традиции разрушает. Вслед за Карамзином он вводит просторечные выражения, смешивает стили. Так вот: как я уже сказал, ода "Фелица" была смелой для своего времени, так как наряду с похвалой, обращенной к Екатерине, мы можем видеть в ней и сатирические элементы. Сатирические элементы этой оды заключаются в высмеивании Екатерининских фаворитов. Это уже, по сути дела, разрушение одического жанра, ведь ода не должна была содержать критику. Певец "Фелицы", как говорил Д. Благой, не только открыл новый непротоптанный путь в поэзии тех времен, но и заявил о себе как о крупнейшем поэте современности.

Как и все поэты того времени, Державин обращался и к переложениям псалмов. Важная особенность: переложения псалмов у Державина никогда не являлись самостоятельными произведениями, они всегда вплетались в сами его произведения непосредственно, как и у Капниста. Подчас очень трудно разглядеть в некоторых его работах отголоски того или иного псалма. Самым главным его переложением, конечно, считается переложение 81-го псалма из оды "Властителям и судиям". Оду долгое время не издавали, Державину постоянно приходилось её редактировать, так как цензура усматривала в ней якобинские мотивы. Окончательная редакция оды была самой смягченной, однако же и её долгое время не пропускали.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «Kursovaja.su»