книга Курсовая.Су
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты Поиск
Французское Просвещение 18 века: его основные черты ( Контрольная работа, 17 стр. )
Фрэнсис Бэкон ( Реферат, 10 стр. )
Функции стилистики и основные стилистические особенности русской прозы 20 века ( Реферат, 21 стр. )
Функционирование в произведениях С.Довлатова таких языковых средств как неполные предложения ( Курсовая работа, 30 стр. )
Функционирование вводных и вставных конструкций в рассказах М. Зощенко и И. Тургенева ( Курсовая работа, 26 стр. )
Функционирование имён прилагательных в стихотворениях С. А. Есенина ( Дипломная работа, 98 стр. )
Хайек Фридрих (Казахстан) ( Контрольная работа, 1 стр. )
ХАН КУЧУМ ( Контрольная работа, 12 стр. )
Характер газеты "Ведомости" ( Курсовая работа, 24 стр. )
Характеристика "Поучения" В. Мономаха ну35242 ( Контрольная работа, 18 стр. )
Характеристика композиции, сюжета, персонажей детского детектива ( Курсовая работа, 37 стр. )
Характеристика романа "Кысь" Т. Толстой как продолжение антиутопических традиций в русско-советской литературе ( Дипломная работа, 64 стр. )
Характеристика романтизма как художественного течения в литературе ( Реферат, 19 стр. )
Характеристика сну у повісті І.Франка "Перехресні стежки" (Украина) ( Контрольная работа, 26 стр. )
Характеристика средств создания комического эффекта в произведениях Чехова ( Курсовая работа, 29 стр. )
Характеристика творчества Льва Кассиля ( Реферат, 8 стр. )
Характеристика творчества М.А. Булгакова. Анализ романа А. Барбюса "Огонь" ( Реферат, 9 стр. )
Характеристика художественных образов У. Шекспира 55443 ( Контрольная работа, 28 стр. )
Характеристика языка Н.А.Некрасова в критической литературе е3ц42422 ( Курсовая работа, 45 стр. )
Характеристики героев романа Ю. Бондарева "Горячий снег" ( Реферат, 19 стр. )
Характерные черты любовной лирики Высоцкого ( Курсовая работа, 43 стр. )
Характерные черты любовной лирики Высоцкого7 ( Курсовая работа, 43 стр. )
Христианская аскетика 53523 ( Контрольная работа, 17 стр. )
Христианские и языческие мотивы в произведении С. Есенина «Ключи Марии» ( Дипломная работа, 42 стр. )
Художественная оригинальность поэтического наследия А.В.Кольцова (к 200-летию поэта) ( Дипломная работа, 87 стр. )

нет

Велико значение творчества Державина в русской литературе. Этот поэт был в высшей степени этапным. Он изменил лицо русской литературы, ввел новые приемы, образы.

Поэт Державин запомнился нам как поэт-новатор. Его творчество действительно можно назвать новаторским. Новаторство его прежде всего заключалось в самой лирике. Да, он писал оды, однако же в них он меньше проявил себя как поэт-новатор. В чем же его новаторство? В 1783 Державин пишет оду "Фелица". Именно ей он заявляет о себе как поэт-новатор. Также она была смелой для своего времени. До Державина в написании од придерживались определенным правилам. Во-первых, она должна содержать похвалу, во-вторых, она должна быть написана александрийским стихом, в-третьих, язык её должен быть высоким, книжным. Державин эти традиции разрушает. Вслед за Карамзином он вводит просторечные выражения, смешивает стили. Так вот: как я уже сказал, ода "Фелица" была смелой для своего времени, так как наряду с похвалой, обращенной к Екатерине, мы можем видеть в ней и сатирические элементы. Сатирические элементы этой оды заключаются в высмеивании Екатерининских фаворитов. Это уже, по сути дела, разрушение одического жанра, ведь ода не должна была содержать критику. Певец "Фелицы", как говорил Д. Благой, не только открыл новый непротоптанный путь в поэзии тех времен, но и заявил о себе как о крупнейшем поэте современности.

Как и все поэты того времени, Державин обращался и к переложениям псалмов. Важная особенность: переложения псалмов у Державина никогда не являлись самостоятельными произведениями, они всегда вплетались в сами его произведения непосредственно, как и у Капниста. Подчас очень трудно разглядеть в некоторых его работах отголоски того или иного псалма. Самым главным его переложением, конечно, считается переложение 81-го псалма из оды "Властителям и судиям". Оду долгое время не издавали, Державину постоянно приходилось её редактировать, так как цензура усматривала в ней якобинские мотивы. Окончательная редакция оды была самой смягченной, однако же и её долгое время не пропускали.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «Kursovaja.su»