книга Курсовая.Су
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты Поиск
«ФИРМЕННЫЙ СЛОГАН (ЛОЗУНГ)» ( Реферат, 7 стр. )
«ЭФФЕКТИВНОСТЬ ПОЗИЦИОНИРОВАНИЯ И ПРОДВИЖЕНИЯ ТОВАРОВ ФИРМЫ НА РЫНКЕ» ( Дипломная работа, 66 стр. )
«ЭФФЕКТИВНОСТЬ ПОЗИЦИОНИРОВАНИЯ И ПРОДВИЖЕНИЯ ТОВАРОВ ФИРМЫ НА РЫНКЕ» ( Дипломная работа, 65 стр. )
«ЭФФЕКТИВНОСТЬ ПОЗИЦИОНИРОВАНИЯ И ПРОДВИЖЕНИЯ ТОВАРОВ ФИРМЫ НА РЫНКЕ» ( Дипломная работа, 77 стр. )
«ЭФФЕКТИВНОСТЬ ПОЗИЦИОНИРОВАНИЯ И ПРОДВИЖЕНИЯ ТОВАРОВ ФИРМЫ НА РЫНКЕ» ( Дипломная работа, 83 стр. )
"Анализ и исследование комплекса маркетинга" на примере ООО "Октябрь" ( Курсовая работа, 45 стр. )
"Анализ и совершенствование товарной политики предприятия (на примере ООО "ОМНИ")" ( Дипломная работа, 105 стр. )
"Анализ и совершенствование организации работы коммерческого предприятия ( Дипломная работа, 77 стр. )
"Анализ и совершенствование товарной политики предприятия (на примере ООО "ОМНИ")" ( Дипломная работа, 105 стр. )
"Взаимосвязь и разделение функций логистики и маркетинга" 53авппп ( Контрольная работа, 20 стр. )
"Идеи и окружающая среда маркетинга" ( Реферат, 23 стр. )
"Использование наружной рекламы в продвижение услуг фирмы "Holiday" " ( Дипломная работа, 71 стр. )
"Исследование регионального рынка выпуска нового продукта (рекламно-информационного издания) Издательского дома ( Дипломная работа, 86 стр. )
"Исследование сегментов рынка** ( Курсовая работа, 45 стр. )
"Каретный двор" ( Контрольная работа, 24 стр. )
"Конструирование упаковки из картона и гофрокартона" ( Курсовая работа, 54 стр. )
"Лаборатория Касперского" ( Реферат, 7 стр. )
"Маркетинговая стратегия компании-дистрибьютора кабельно-проводниковой продукции" 2005-68 ( Дипломная работа, 68 стр. )
"Маркетинговая стратегия компании-дистрибьютора кабельно-проводниковой продукции" ( Курсовая работа, 51 стр. )
"Маркетинговая стратегия фирмы на примере компании "Джонсон-и-Джонсон". к2424ввыы ( Контрольная работа, 6 стр. )
"Маркетинговые стратегии организации".* ( Курсовая работа, 50 стр. )
"Маркетинговый план ООО "Регина" ( Курсовая работа, 34 стр. )
"Организация и техника проведения международных выставок и ярмарок" ( Курсовая работа, 44 стр. )
"Освоение рынка новыми товарами" Программный продукт "Компас 3D V10" ( Дипломная работа, 61 стр. )
"Оценка системы сбыта товаров на примере ООО "ЛУКОЙЛ - Челябнефтепродукт" 2005-77 ( Дипломная работа, 77 стр. )

ВВЕДЕНИЕ 2

ГЛАВА 1. МАСШТАБЫ ИЗДАНИЙ ЗАРУБЕЖНОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЫ 8

1.1. «География» стран на отечественном книжном рынке 10

1.2. Анализ по авторам, и жанрам произведений 14

1.3. Основные страны «конкуренты» 20

ГЛАВА 2. РОССИЙСКИЙ РЫНОК СОВРЕМЕННОЙ ФРАНЦУЗСКОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЫ 30

2.1. Французская литература в отечественном социокультурном контексте 30

2.2. Динамика выпуска современной французской прозы и типологический анализ репертуара изданий французской художественной прозы 34

2.3. Основные российские издательства, выпускающие современную французскую художественную прозу 38

2.4. Основные авторы и их произведения 41

2.5. Изучение покупательского спроса на современную французскую художественную прозу. Читательская аудитория. Перспективы развития 56

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 59

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 62

ПРИЛОЖЕНИЯ 64

Введение

В последнее время активизировались социальные, политические, культурные связи между различными странами. Знакомство с культурой разных стран всегда способствовало лучшему пониманию друг друга.

Книжная индустрия, как и любая продукция, в которой реализуется интеллектуальная собственность, имеет свою систему измерителей. Мировое книжное производство на рубеже XX - XXI веков приобрело внушительные темпы развития.

Сегодня мировой выпуск книжной продукции составляет свыше 1,5 млн. названий ежегодно, причем темпы роста книжного выпуска во всем мире растут, и российский рынок не является исключением.

В 90-е годы прошлого столетия в России производилось значительное количество книжной продукции, особенно большой на рынке была доля переводной художественной литературы, рынок заполнили зарубежная классика, детективы, фантастика, любовные романы. Причиной тому служил повышенный спрос на эти виды изданий.

К середине 90-х годов рынок был насыщен подобной литературой, а число издательств, ее выпускавших, достигло несколько сотен. В основном это были независимые частные издательства.

Актуальность нашей темы определяется тем, что за первые несколько лет нового века существенно изменилось соотношение между изданиями зарубежной и отечественной прозы. Число изданий прозы зарубежных авторов превышает число изданий прозы русских писателей и писателей других народов Российской Федерации.

В прошлом году были отмечены некоторые интересные явления на российском книжном рынке. Ключевым разделом литературно-художественного книжного репертуара остается прозаический жанр, в нем произошли наиболее кардинальные изменения жанровой структуры, типичные для всего книжного рынка России 90-х годов XX века.

Многие специалисты говорят о надвигающемся кризисе, но, реализация популярных изданий растет. По официальной статистике на 2006 год, Россия занимает третье место в мире по количеству выпускаемых названий книг, уступая лишь Китаю и США, доля переводной литературы в этом списке весьма значительная.

Нужно отметить, что 2006 год стал этапным для российского книжного дела: в книжной торговле произошел, переход количества в качество. Несмотря на всё еще очевидные недостатки книготорговой системы, она уже способна соответствовать основной задаче, которую ставят перед ней издательства: пропускать через себя в массовом масштабе действительно большие объемы книжной продукции, обеспечивая потребителям возможность доступа к этой продукции.

Это характеризует общую тенденцию российского рынка: при общем снижении тиражей отдельные книги, получающие мощную рекламную поддержку и признание читателей, продаются в огромных количествах.

В связи с этим очевидной становится тенденция «бестселлеризации» на книжном рынке, т.е. увеличение продаж наиболее «раскрученных» книг, доказано, что, бестселлер на книжном рынке делается не рекламой, он создается системой распространения.

Беллетристика является «лицом» книжного рынка, к ней привлекается внимание СМИ, по ней журналисты и читатели в основном и судят о состоянии дел в книжной индустрии.

Наша работа называется «Российский рынок изданий современной художественной прозы. Динамика развития, конкурентный ландшафт, структура ассортимента (страна Франция)». Цель исследования всесторонне изучить тенденции, которые прослеживаются на рынке изданий современной переводной художественной прозы. Рассмотреть ассортимент произведений французских авторов, наиболее часто переводимых на русский язык, и особенно популярных у читающей публики.

В связи с этим нами предстоит решить ряд задач:

• дать характеристику современного российского книжного рынка;

• проанализировать группы произведений, по авторам, и жанрам;

• обозначить основные страны, авторы которых наиболее полно представлены на нашем рынке;

• охарактеризовать российский рынок современной французской прозы;

• проследить динамику выпуска французской прозы, обращая внимание на произведения авторов, которые наиболее часто переводят;

• дать оценку читательской аудитории, проанализировав предварительно покупательский спрос на художественную прозу.

• выявить перспективы развития французской переводной прозы на российском книжном рынке.

Объект нашего исследования: российский рынок изданий современной художественной прозы.

Предмет исследования: книгоиздание переводной художественной прозы вообще, и издание произведений современных французских авторов.

Методы исследования: библиографический, цитирование, сопоставления ретроспективы с перспективой, синтеза и анализа.

Гипотеза исследования состоит в том, что, несмотря на кризис в различных экономических областях, и в книгопечатании в частности, продолжает увеличиваться доля переводной художественной литературы, и французская проза не является исключением. Статистические показатели российского книгоиздания за 2006 год убедительно доказывают, что число переводных изданий растет .

Структура работы следующая, она состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы. Во введении рассматривается актуальность данной темы, определяется цель исследования, задачи, объект, предмет, методы исследования, гипотеза, структура работы, и оговаривается круг литературы, которую использовал автор.

Первая глава называется «Масштабы изданий зарубежной художественной прозы», в этой главе мы обратимся к истории развития книжного рынка России за последние десятилетия, и проанализируем главные тенденции развития изданий переводных произведений. Следует обратить внимание на то, какие произведения зарубежных авторов сейчас наиболее востребованы.

Необходимо проанализировать жанровые особенности произведений наиболее популярных авторов и отметить страны «конкуренты», которые сейчас присутствуют на российском книжном рынке.

Вторая глава называется «Российский рынок современной французской художественной прозы», в этой главе мы проанализируем издание французской прозы в России, начиная с характеристики самых популярных авторов и их произведений, и заканчивая анализом основной читательской аудитории и перспектив дальнейшего развития французской переводной литературы на российском рынке.

В качестве исследуемых авторов мы обратимся к произведениям наиболее востребованных современных прозаиков пишущих на французском языке. В частности, мы исследовали произведения Ф. Бегбедера, Б. Вербера, М. Уэльбека, бельгийки А. Нотомб и китаянки Шань Са, так же пишущих по-французски.

В данной работе мы использовали ряд различных книг и справочников, таких как: Говорова А.А., Куприянова Т.Г. «История книги» , эта книга охватывает период с древнейших времен до наших дней и раскрывает ключевые вопросы развития книги как составляющей части культурного наследия общества. В книге широко представлена история деятельности зарубежных и отечественных издательско-книготорговых фирм и частных собирателей и любителей книги.

Шомраков И.А. «Всеобщая история книги» . В этой книги ведущие специалисты страны в области книговедения и истории книги предлагают современный взгляд на историю книги, книжного дела книгоиздания. Подробно и всесторонне рассмотрены национальные, технологические и другие особенности развития книжного дела.

Майсурадзе Ю.Т. «Предпринимательство в книжном деле: Справочник» . Справочник содержит информацию по разделам основной деятельности предпринимателя, по бизнесу, праву, бизнес-планированию, организации торговли и т.д.

Кроме того, мы обращались к большому количеству периодических изданий, газет и журналов, рецензионных статей, где наиболее правдиво, динамично и оперативно описываются все новости и события, которые проходят на российском книжном рынке.

Ведущим профессиональными книжными журналами являются «Книжное дело» и «Книжный бизнес», а также еженедельная газета «Книжное Обозрение». На страницах этих изданий представлены актуальные информационные материалы по многим областям книжного дела в стране и за рубежом: сведения о выходящих книгах и их издателях, обзоры книжного рынка страны, разнообразная справочная информация.

Развитие рыночных отношений стимулирует представителей книжного бизнеса к поиску новых форм и методов работы на книжном рынке, совершенствованию изучения спроса покупателей книг и тщательному учету его в деятельности предприятий.

Структура книжного репертуара постепенно выравнивается и к настоящему моменту времени практически отвечает не только потребностям общества, но, что особенно важно, потребностям отдельного читателя, существует возможность выбора на все вкусы – от любовных романов и детективов до интеллектуальной прозы и поэзии, от популярного справочника до узко специального научного труда.

Список использованной литературы

1. Авержцев С.С. Поэты. М: Языки русской культуры. М., 2006. 364 с.

2. Александрова А.А. Литературно-художественные издания // Типология изданий. М.: Изд-во «Книжная палата», 2006.

3. Баренбаум И.Е. История книги. М.: Книга, 1994. 248 с. 19.

4. Бархударов Л.С. Язык и перевод. М.: Международные отношения,1975. 240 с. 21.

5. Барыкин В.Е. О некоторых аспектах культуры книги в современных условиях // Книга: Исслед. и материалы. М.: Терра, 2005. №74. С. 81-98.

6. Беньямин В. Задача переводчика // Комментарии. 2006. №11. С.65-81.

7. Беседа с Жан-Люком Жирибоном и Эриком Винем. Мир издательства и интеллектуальное творчество в сегодняшней Франции // Неприкосновенный запас. 2003. №1(27) С. 104-111.

8. Бодрийяр Ж. Соблазн / Пер. с фр. Ал. Гараджи. М.: Ad Marginem, 2001. 320 с.

9. Введение в теорию художественного перевода. М Тбилиси: Изд-во Тбилис. ун-та, 1970. 286 с.

10. Генетическая критика во Франции: Антология / Под ред. Т. Балашовой, Е. Дмитриевой, А. Михайлова, Д. Феррера. М.: ОГИ, 1999. 288 с.

11. Зенкин С. Н, Введение в литературоведение: Теория литературы: Учеб. пособие. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2006. 81с.

12. Зимина Л.В. Издательские марки и логотипы. Социосемиотический анализ // Издательское дело и редактирование. Теория. Методика. Практика / Межведомств, сб. науч. тр. Вып.1. М.: Изд-во МГУП «Мир книги», 1997. С.51-57.

13. Зимина Л.В. Институт литературных конкурсов/премий в России // Изв. вузов / Пробл. полиграфии и издательского дела. 2004. № 2. С. 122-131.

14. История книги / Под ред. А.А. Говорова, Т.Г. Куприяновой. М.: Светотон, 2006.400 с.

15. Ленский Б.В. Книгоиздательская система современной России. М.: Наука, 2007.208 с.

16. Лёффлер З. Кто решит, что нам читать? Мир книг, критика и литературный канон // Знамя. 2003. №11. С. 189-193.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «Kursovaja.su»