книга Курсовая.Су
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты Поиск
$250.30 New record-high price (per ton) on Russia's oil export duties as of Oct. 1 (перевод без оригинала) ( Контрольная работа, 3 стр. )
"THE GOOD LISTENER" OF PAMELA H. JOHNSON AS AN EXAMPLE OF A PSYCHOLOGICAL NOVEL ( Курсовая работа, 14 стр. )
"This Side of Paradise" by F.S. Fitzgerald (текст на 6000 знаков и перевод) ( Контрольная работа, 6 стр. )
"Метафорический перенос английских прилагательных со значением цвета" ( Курсовая работа, 42 стр. )
"Момент, когда мы предаемся нашим слабостям, земля меняется" (Емерсон). "Не говори о растраченных чувствах. Чувства никогда не были растрачены" (Лонгфеллоу). ( Контрольная работа, 5 стр. )
(вариант работы) Контрольное задание I Вариант I I. Перепишите и письменно переведите следующие предложения, обращая внимание на степени сравнения прилагательных и наречий и сравнительные союзы: 1. The more you study special subjects the better speci ( Контрольная работа, 12 стр. )
. Ann, go to a blackboard, please. Read a text five, please 242 ( Контрольная работа, 7 стр. )
. Australia occupies the eighth place for volume of industrial production 45675874 ( Контрольная работа, 3 стр. )
. Ecological problems of the lake Baikal and the Aral Sea region 532авв ( Контрольная работа, 25 стр. )
. Economists study our everyday life. The economists' studies should be strictly objective and scientific. 44 ( Контрольная работа, 13 стр. )
. Give Russian equivalents for the following 55 ( Контрольная работа, 26 стр. )
. Scientists and engineers have worked out many special devices 7855 ( Контрольная работа, 4 стр. )
. The reactor is fast becoming a major source of heat and electricity кц4422 ( Контрольная работа, 3 стр. )
. We know plastics to be applied to almost every branch of building 7855 ( Контрольная работа, 3 стр. )
. Омонимия существительных в английском языке 69855 ( Контрольная работа, 29 стр. )
. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Вставьте нужный артикль: a) a; b) an; c) the; d) - . 5 ( Контрольная работа, 12 стр. )
. Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видо - временную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык. 68087 ( Контрольная работа, 5 стр. )
. Практическое исследование употребления ономатопеи в английской литературе 65 ( Контрольная работа, 14 стр. )
. Прочитайте и переведите на русский язык 5322422 ( Контрольная работа, 5 стр. )
. Прочитать и перевести диалог "Business talk". 7806 ( Контрольная работа, 5 стр. )
. Прочтите и письменно переведите текст, выполните задания к нему. 353вв ( Контрольная работа, 29 стр. )
. Фразеология английского языка. Особенности перевода фразеологизмов. к24311 ( Контрольная работа, 25 стр. )
. ХАРАКТЕРИСТИКА СЛЕНГА КАК ЭМОЦИОНАЛЬНО-ОКРАШЕННОЙ ЛЕКСИКИ е345вав ( Курсовая работа, 39 стр. )
1. In the 1898 French educator and thinker … … proposed that the Olympic Games of ancient Greece be revived to promote a more peaceful world. - В 1898 году французский ученый и мыслитель предложил возродить Олимпийские игры Древней Греции, чтобы содейство ( Контрольная работа, 4 стр. )
1. Now a new building of a student hostel is being built not far from the academic building of the university. 33 ( Контрольная работа, 5 стр. )

нет

Bureaucracy is an everyday form of state power with which citizens are confronted everywhere.

I'd like to stress the importance of paying attention to bureaucratic power in the essay, since it appears often even in cases where this was not the explicit focus.

In summary, the power perspective on bureaucracy seems particularly useful for applied and engaged anthropologists since it draws our attention to the interfaces between resource-controlling organizations and varied populations with whom we work. However, to make progress in understanding bureaucratic power, we need to become observant of the internal life of organizations as well; indeed, we need to make connections between the inside and the outside. To do this, we need to assemble our knowledge about bureaucratic thought and practice and apply it toward inferential reasoning about subtle, often unstated power processes.

Careful attention to how bureaucracies shape political agency leads us to ask how these entities affect applied and engaged anthropological practice. Doing what is "practical," partly shaped by bureaucratic resources and regulations, is a key concept for exploring the political-ethical quandaries of engagement.

Flowever, before I discuss the power perspective, let me note that bureaucracies come in many sizes, forms, and functions, which is, of course, one reason for the toolkit approach here. Often, the bureaucracies are small in scale, connected to community constituencies, perhaps having roots in radical social movements. They seem a universe away from the stereotypically massive corporate or government bureaucracy. Also, we must insist on including private firms in the phenomenon of bureaucracy, not just following the ideological identification of bureaucracy with government. There is something specific to the instrumental form of organizations that justifies many small entities as well as large ones being considered "bureaucratic."

In a typical bureaucracy, the source of power is almost always position power. The secondary source of power is expert power and more probably find it in 'progressive' bureaucracies. We can usually find some instances of opportunity power. This degree of variation is because of the deep-rooted distrust of 'knowledge workers' and personal charisma. And, in a bureaucracy, the most common base of power is Persuasive power -- usually exercised by a senior bureaucrat over a subordinate. When the source of power is opportunity, the base of power usually takes the form of coercive power and, in some cases, persuasive power. Opportunity power, of course, can be exercised upward, downward or laterally.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «Kursovaja.su»