книга Курсовая.Су
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты Поиск
$250.30 New record-high price (per ton) on Russia's oil export duties as of Oct. 1 (перевод без оригинала) ( Контрольная работа, 3 стр. )
"THE GOOD LISTENER" OF PAMELA H. JOHNSON AS AN EXAMPLE OF A PSYCHOLOGICAL NOVEL ( Курсовая работа, 14 стр. )
"This Side of Paradise" by F.S. Fitzgerald (текст на 6000 знаков и перевод) ( Контрольная работа, 6 стр. )
"Метафорический перенос английских прилагательных со значением цвета" ( Курсовая работа, 42 стр. )
"Момент, когда мы предаемся нашим слабостям, земля меняется" (Емерсон). "Не говори о растраченных чувствах. Чувства никогда не были растрачены" (Лонгфеллоу). ( Контрольная работа, 5 стр. )
(вариант работы) Контрольное задание I Вариант I I. Перепишите и письменно переведите следующие предложения, обращая внимание на степени сравнения прилагательных и наречий и сравнительные союзы: 1. The more you study special subjects the better speci ( Контрольная работа, 12 стр. )
. Ann, go to a blackboard, please. Read a text five, please 242 ( Контрольная работа, 7 стр. )
. Australia occupies the eighth place for volume of industrial production 45675874 ( Контрольная работа, 3 стр. )
. Ecological problems of the lake Baikal and the Aral Sea region 532авв ( Контрольная работа, 25 стр. )
. Economists study our everyday life. The economists' studies should be strictly objective and scientific. 44 ( Контрольная работа, 13 стр. )
. Give Russian equivalents for the following 55 ( Контрольная работа, 26 стр. )
. Scientists and engineers have worked out many special devices 7855 ( Контрольная работа, 4 стр. )
. The reactor is fast becoming a major source of heat and electricity кц4422 ( Контрольная работа, 3 стр. )
. We know plastics to be applied to almost every branch of building 7855 ( Контрольная работа, 3 стр. )
. Омонимия существительных в английском языке 69855 ( Контрольная работа, 29 стр. )
. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Вставьте нужный артикль: a) a; b) an; c) the; d) - . 5 ( Контрольная работа, 12 стр. )
. Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видо - временную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык. 68087 ( Контрольная работа, 5 стр. )
. Практическое исследование употребления ономатопеи в английской литературе 65 ( Контрольная работа, 14 стр. )
. Прочитайте и переведите на русский язык 5322422 ( Контрольная работа, 5 стр. )
. Прочитать и перевести диалог "Business talk". 7806 ( Контрольная работа, 5 стр. )
. Прочтите и письменно переведите текст, выполните задания к нему. 353вв ( Контрольная работа, 29 стр. )
. Фразеология английского языка. Особенности перевода фразеологизмов. к24311 ( Контрольная работа, 25 стр. )
. ХАРАКТЕРИСТИКА СЛЕНГА КАК ЭМОЦИОНАЛЬНО-ОКРАШЕННОЙ ЛЕКСИКИ е345вав ( Курсовая работа, 39 стр. )
1. In the 1898 French educator and thinker … … proposed that the Olympic Games of ancient Greece be revived to promote a more peaceful world. - В 1898 году французский ученый и мыслитель предложил возродить Олимпийские игры Древней Греции, чтобы содейство ( Контрольная работа, 4 стр. )
1. Now a new building of a student hostel is being built not far from the academic building of the university. 33 ( Контрольная работа, 5 стр. )

Задание 1 3

Задание 2 6

Задание 3 6

Задание 4 7

Задание 5 7

Список литературы 10

Задание 1

Прочтите этот текст и найдите русские эквиваленты для слов и выражений в жирном шрифте:

В качестве присяжного заседателя, Вы можете работать над уголовном делом, над гражданском делом, или в обоих.

Гражданские дела

Гражданские дела - обычно споры среди частных лиц, корпораций, правительств, правительственных организаций, и других организаций. Чаще всего, сторона, подающая иск запрашивает денежные убытки за неправомерные действия либо бездействия. Например, арендатор может предъявить иск владельцу за отказ отремонтировать протекающую крышу, или владелец может предъявить иск арендатору за отказ заплатить арендную плату. Люди, которые были ранены, могут предъявить иск человеку или компании, которая может быть ответственная за рану.

Сторону, подающую иск называют истцом; ответную сторону называют ответчиком. Могут быть много истцов или много ответчиков в даже в одном судебном деле.

Истец запускает судебный процесс, путем регистрации документа, который указывает и объясняет вину ответчика с точки зрения истца. Следующее поданное письменное заявление - это обычно ответ, в котором ответчик обсуждает и высказывает свое мнение на то, что сказал истец. Ответчик может также чувствовать, что было несправедливо обвинение, истца, и встречное требование будет подано и зарегистрировано наряду с ответом. Для истца важно доказать вину. В каждом гражданском деле судья определяет для жюри степень, до которой истец должен доказать это дело. Это называют бременем /обязанность доказывания, бремя/обязанность, которое истец должен исполнить, чтобы выиграть дело. В большинстве гражданских дел - истец должен доказать превосходством фактов и свидетельствами и очевидностью доказательств, что версия истцов того, что случилось, /произошло, более вероятно истинна, чем ложна.

1. Байков В.Д., Хилтон Д. Англо-русский, русско-английский словарь. - М.: ЭКСМО, 2005. - 624с.

2. Барабаш Т.А. English. A Guide to Better Grammar./ Пособие по грамматике английского языка. - М.: ЮНВЕС, 2000. - 336с.

3. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. 5-е изд., стереотип. - М.: Высшая школа, 2004. - 423с.

4. Комаровская С.Д. Современная английская грамматика. 3-е изд., испр. - М.: Университет, 2004. - 141с.

5. Черенкова Н.И. Самоучитель по грамматике английского языка. - СПб.: Питер, 2005. - 447с.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «Kursovaja.su»