Несмотря на то, что различия между английским языком в США и Англии уже давно обращали на себя внимание исследователей, в лингвистической ли-тературе нет работ, посвященных систематизированному сопоставлению этих двух основных вариантов английского языка. Как правило, в работах, посвя-щенных этой теме различительные элементы американского и британского ва-риантов рассматриваются не в контексте языковой системы, а с другими эле-ментами языковой структуры. [10. с.3]
В этом и состоит научная актуальность данной проблемы.
Между тем, представляется ясным, что реальная картина существующего соотношения между американским и британским вариантом английского языка может быть раскрыта не путем простого перечня их различительных черт, а лишь путем выявления удельного веса различительных элементов, а также масштабов и глубины различий на всех уровнях языковой структуры. А это может быть достигнуто лишь в том случае, если различительные и общие эле-менты рассматриваются как составная часть единой языковой системы. [11. с.8]
Исходя из сказанного выявляем, что объектом исследования является лек-сика английского языка. А предметом исследования - различия в лексике бри-танского и американского вариантов английского языка.
В прошлом внимание лингвистов было в значительно большей мере обра-щено на происхождение различий между американским и британским вариан-тами, чем выявление соотношения между ними в современном языке. [10. с.4]
Наиболее существенно различительные черты сопоставляемых вариантов английского языка могут быть выявлены в рамках нормированного литератур-ного языка. [10. с.5]
Целью нашего исследования является - выявить различия в лексике бри-танского и американского вариантов английского языка на примере различных публикаций из газет и журналов.
Поставленная цель конкретизируется следующими задачами:
1) Изучить состояние проблемы в научно-методической литературе.
2) Предоставить различие вариантов английского языка на примере пуб-ликаций из газет и журналов.
Сопоставительное синхронное изучение перекрещивающихся систем - та-ких, как двух вариантов одного и того же языка, - представляет собой новое на-правление исследований с еще не устоявшейся терминологией. [15. с.5]
В то же время в сопоставительном изучении американского и британского вариантов предстоит еще многое сделать. Много неясного и неразработанного и в самой методике такого рода исследования. Таким образом, выяснение и уточнение методов сопоставительного исследования применимых для разра-ботки этих проблем и, естественно, отличающихся от методов сопоставления разных языков, является одной из актуальных проблем общего языкознания. [11. с.197]
Английский язык, может быть представлен как сложная система, состоя-щая из перекрещивающихся подсистем. Метод моделирования микросистем и макросистем позволяет выявить структурные различия между рассматривае-мыми нами вариантами английского языка.
Если согласиться с тем, что британский и американский варианты соотно-сятся друг с другом как перекрещивающиеся микросистемы, то следует сделать еще один вывод, имеющий прямое отношение к методам сопоставительного анализа. [10. с.13]
Таким образом, для решения поставленных задач были использованы сле-дующие методы:
1) Теоретический анализ научно-методической литературы.
2) Сопоставительного исследования.
3) Моделирование микросистем и макросистем.
4) Синхронное изучение перекрещивающихся систем.
Наряду с явными, характерными для книжно-письменной речи, сопостави-тельному анализу подвергались и явления, типичные для устно-разговорной речи. Привлекались материалы самых различных жанров - художественной прозы, публицистики, драматургии, научно-технической литературы, офици-ально-деловой документации, рекламы и т. д. [12. с.54]
Таким образом, анализ литературы проводился на основе книг, учебных пособий, публикаций из газет и журналов, словарей.
Различия между английским языком в Америке (American English, далее по тексту A.E.) и английским в Великобритании (British English, далее по тексту B.E.) в течение длительного времени обсуждались как в специальной лингвис-тической, так и в популярной литературе. Споры по поводу того, какой из вари-антов английского языка следует считать "образцовым" и следует ли считать А.Е. самостоятельным языком, окончательно обособившимся от В.Е., продол-жаются и по сей день. Характерной чертой высказываемых при этом взглядов является явное преувеличение расхождений между британским и американским вариантами. [12. с.49]
|