Введение
Объектом изучения в нашей работе являются семантические характеристики простого предложения в разговорном, газетно-публицистическом и научном стилях английского языка, поэтому необходимо остановиться на содержании понятий стиль и функциональные стили подробнее.
В.В. Одинцов пишет: "Люди пользуются языком в разных целях. В одних ситуациях язык используют для обмена мыслями, впечатлениями, т.е. для общения. В других ситуациях - для сообщения и воздействия на адресата. Стили, которые выделяются в соответствии с основными сферами деятельности человека, называют функциональными ".
Функциональный стиль языка - это разновидность языка, которая обслуживает какую-либо сторону общественной жизни:
" обыденное общение;
" официально-деловые отношения;
" агитационно-массовую деятельность;
" науку,
" словесно-художественное творчество .
А.Н. Кожин и его соавторы считают, что "функциональные стили - это, прежде всего, разговорный и книжные, а книжные включают в себя научный, официально-деловой, публицистически и стиль художественной литературы" .
Каждый стиль характеризуется следующими признаками:
" целью общения,
" набором языковых средств,
" формами (жанрами), в которых он существует .
Каждый функциональный стиль характеризуется своеобразием отбора языковых средств и имеет свои особенности:
" фонетические,
" лексические,
" морфологические,
" синтаксические.
В каждой этих сфер общественной жизни используется своя разновидность литературного языка. Принадлежность языковых средств к тому или другому стилю осознаётся при сопоставлении их с нейтральными средствами, т. е. общеупотребительными языковыми средствами. Именно эти средства, являющиеся межстилевыми, создают единство литературного языка.
Семантические характеристики исследуемой в данной работе синтаксической единицы - предложения - могут варьироваться в зависимости от особенностей стиля его употребления, поэтому необходимо очертить круг языковых особенностей, сравниваемых стилей.
Разговорный стиль служит целям неофициального общения людей, он используется для того, чтобы обменяться сведениями, мыслями или поделиться своими чувствами, переживаниями.
Разговорная речь (РР) находится в центре внимания лингвистов неслучайно, т. к. она наиболее гибко реагирует на перемены в окружающей жизни и меняется вместе с ней, а затем эти перемены затрагивают язык в целом.
Е.А. Земская отмечает, что РР, помимо своей прямой функции средства общения, служит и другим целям:
" в художественной литературе она используется для создания словесного портрета, для реалистического изображения быта той или иной социальной среды;
" в авторском повествовании служит средством стилизации, при столкновении с элементами книжной речи может создавать комический эффект .
Понятие "РР" используется для характеристики речи при непосредственном неофициальном общении, в которой с наибольшей отчётливостью проявляется коммуникативная функция языка. Особенности такого общения заключаются не только в обязательном непосредственном участии в нём собеседника, но в тематической разносторонности и ситуативности.
Типизированным отражением разговорной речи считается речь персонажей в драме и художественной прозе, однако это не абсолютно полное отражение, потому что не все особенности разговорной речи могут быть переданы средствами письменной речи (здесь уместнее говорить о стилизации): например, фонетические и просодические особенности звучащей речи могут быть отражены только частично, в неполной мере, например, при неофициальной переписке.
РР имеет свои отличительные признаки на всех уровнях языковой системы.
На фонетическом уровне встречается стилистически сниженное произношение слов: ye-oo (you), te-oo (two), f' yer (for you), nah
|