книга Курсовая.Су
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты Поиск
"Обучение фонетике русского языка детей иммигрантов (начальный этап обучения)" ( Дипломная работа, 69 стр. )
"Отражение национальной идентичности американцев во фразеологическом фонде американского варианта английского языка" ( Дипломная работа, 86 стр. )
"Переводческая индийская традиция" ( Реферат, 15 стр. )
"Сокращения в американской и британской прессе" ( Реферат, 21 стр. )
АНАЛИЗ PRIVACY КАК КЛЮЧЕВОГО КОНЦЕПТА АНГЛОСАКСОНСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА.....…………......…52 ( Дипломная работа, 121 стр. )
Анализ литературы по диалекту китайского языка Юэ.0 ( Курсовая работа, 26 стр. )
АНГЛИЙСКАЯ ФРАЗЕОЛОГИЯ КАК ОТРАЖЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНОГО ХАРАКТЕРА БРИТАНЦЕВ 17 ( Курсовая работа, 44 стр. )
Введение в языкознание на тему: Части речи в языке ( Курсовая работа, 38 стр. )
ВЗАИМОПРОНИКНОВЕНИЕ РУССКОГО И ТАДЖИКСКОГО ЯЗЫКОВ В РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ НАСЕЛЕНИЯ ДУШАНБЕ ( Курсовая работа, 24 стр. )
Воплощение концепта "время" в английском и русском языках ( Курсовая работа, 30 стр. )
Воплощение концепта "время" в английском и русском языках36 2008-29 ( Курсовая работа, 29 стр. )
Воплощение концепта "время" в английском и русском языках 2008-29 ( Курсовая работа, 29 стр. )
Воплощение концепта "время" в английском и русском языках36 ( Курсовая работа, 29 стр. )
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ МАПРЯЛ В ИЗБРАННЫХ СТРАНАХ ЕВРОСОЮЗА ГЕРМАНИЯ, ИТАЛИЯ, ЛАТВИЯ, ПОЛЬША ( Дипломная работа, 127 стр. )
Европейский языковой портфель - средство оценки и самооценки знаний по иностранным языкам ( Курсовая работа, 27 стр. )
Заимствования как переводческая проблема ( Курсовая работа, 30 стр. )
Использование материалов европейского языкового портфеля для формирования у школьников умений самооценки35 2010-27 ( Курсовая работа, 27 стр. )
Использование материалов европейского языкового портфеля для формирования у школьников умений самооценки35 ( Курсовая работа, 27 стр. )
Исследование одного из корпоративных молодёжных субъязыков - студенческого жаргона ( Курсовая работа, 44 стр. )
КЛАСІФІКАЦЫЯ ПРЫМЕТНІКАЎ ТЭКСТУ ПАВОДЛЕ ІХ СЕМАНТЫЧНЫХ ХАРАКТАРЫСТЫК (Белоруссия) ( Курсовая работа, 44 стр. )
Классификация фразеологизмов по их происхождению 4 ( Контрольная работа, 9 стр. )
КЛАССИФИКАЦИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДЕНИЦ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩИХ СОЦИАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ЧЕЛОВЕКА ( Курсовая работа, 26 стр. )
КРИТИКА МЛАДОГРАММАТИЗМА В ТРУДАХ УЧЕНЫХ-ЯЗЫКОВЕДОВ ( Курсовая работа, 27 стр. )
КРИТИКА МЛАДОГРАММАТИЗМА В ТРУДАХ УЧЕНЫХ-ЯЗЫКОВЕДОВ1 ( Курсовая работа, 26 стр. )
Лексика инстранного языка4565 ( Курсовая работа, 49 стр. )

ГЛАВА I. Терминологическая база исследования. Значение и содержание терминов "концепт", "время", "вербализация", "фразеологизм", "паремиология"

1.1. Определение концепта

1.2. Понятие времени и концепт "время"

2.3. Понятие вербализации концепта, понятие фразеологизма

2.4. Паремиология как наука, вопрос о соотношении паремиологии и фразеологии

ГЛАВА II. Воплощение концепта "время" в английском и русском языках

2.1. Особенности концепта "время" и его становление в английском языке

2.2 Особенности вербализации концепта "время" в современной английской и русской языковой традициях.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

БИБЛИОГРАФИЯ

Современный этап развития науки характеризуется многочисленными попытками ученых заново осмыслить традиционные понятия и явления. Не является исключением и язык. Настоящая курсовая работа посвящена исследованию одного из ключевых культурных концептов - концепта "время". Проблемам изучения природы концепта посвящены труды как зарубежных, так и отечественных учёных: В. фон Гумбольдта, Э. Сепира, Б. Уорфа, Дж. Лакоффа, М. Минского, Р. И. Павилёниса, Ч. Филлмора, А. А. Потебни, С. А. Аскольдова, Д. С. Лихачёва, Н. Д. Арутюновой, Ю. С. Степанова, Е. С. Кубряковой, А. П. Бабушкина, 3. Д. Поповой, И. А. Стернина, В. В. Колесова и мн. др. И всё же термин концепт в виду своей сложности и полифункциональности до сих пор получает в лингвистике самую разную трактовку.

Актуальность выбранной темы определяется тем, что данное исследование находится в русле наиболее востребованных направлений лингвистики и социально-гуманитарного знания. В фокусе внимания современного языкознания - пограничные темы, связанные с понятиями, имеющими выход в другие науки. Лингвокультурология - одна из наиболее активно развивающихся отраслей лингвистики, которая изучает связь языка и культуры. Многими теориями и научными школами время признается одной из базовых культурных универсалий. Восприятие и отражение времени по-разному осуществляется в разных культурах и, соответственно, по-разному отображается в системе языка и во фразеологии в частности.

Объектом исследования являются языковое воплощение концепта "время" в английском и русском языках, а в качестве предмета изучения рассматривается выявление их национально-культурной специфики в английской и русской лингвокультурах.

Цель - описать особенности выражения концепта "время" языковыми средствами английского и русского языков.

Для достижения поставленной цели в диссертационном исследовании решается ряд задач:

- определить теоретическую базу и метаязык исследования;

- отобрать и проанализировать фразеологические единицы, отражающие время в английском и русском языках;

- изучить проявление универсальных и национальных черт в концепте "время" и его репрезентациях фразеологическими средствами английского и русского языков.

Приступая к работе, мы исходили из гипотезы, что процесс вербализации концепта время культурно маркирован, что находит своё отражение в их объективации средствами английского и русского языка.

Теоретическая значимость работы определяется тем, что используемая в работе теоретическая база исследования концепта "время" может применяться для изучения других концептов, обладающих социокультурной и межкультурной значимостью. Практическая ценность курсовой работы заключается в возможности применения ее основных положений и выводов в курсах лекций и семинаров по лексикологии английского и русского языков, спецкурсам по фразеологии, страноведению, лингвокультурологии, переводческом процессе.

Фактологический материал исследования составляют языковые единицы, отобранных из фразеологических словарей английского и русского языков, стилистических и толковых словарей, сборников общеупотребительных пословиц и поговорок, художественных текстов английских писателей.

Основным методом исследования в нашей работе явился дескриптивный метод, то есть метод непосредственного наблюдения над языковыми явлениями и их описание, также при сопоставлении языковых явлений английского и русского языков применялся сравнительно-сопоставительный метод.

Цели и задачи исследования обусловили структуру работы. Курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.

Первая глава посвящена терминологической базе исследования, в ней дается понятие об основных терминах, используемых в работе: концепт, вербализация, паремиология, фразеологизм. Во второй главе осуществляется лингвокультурный анализ языковых единиц, отражающих время в русском и английском языках.

Алефиренко Н. Ф. Проблемы вербализации концепта: Теоретическое исследование. - Волгоград: Перемена. 2003. - 96 с.

2. Алефиренко Н.Ф., Золотых Л.Г. Проблемы фразеологического значения и смысла (в аспекте межуровневого взаимодействия языковых единиц). - Астрахань: Издательский дом "Астраханский университет", 2004. -

296 с.

3. Амосова Н. Н. Основы английской фразеологии / Н. Н. Амосова. - Л.: ЛГУ, 1963.- 405 с.

4. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. / Под ред. проф. В.П. Нерознака. - М.: Academia, 1997. - 347 с.

5. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. В поисках новых путей развития лингвострановедения: концепция речеповеденческих тактик. - М.: Ин-т рус. яз. им. А. С. Пушкина, 1999. - 84 с.

6. Добровольский Д. О. Образная составляющая в семантике идиом / Д. О. Добровольский // Вопросы языкознания. - 1996. - № 1. - С. 71 - 94.

7. Добровольский Д. О. Национально-культурная специфика во фразеологии / Д. О. Добровольский // Вопросы языкознания. - 1997. - № 6. - С. 37-49.

8. Добрыднева Е. А. Фразеологические средства и способы вербализации эмоциональных концептов в языке и речи// Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста: Материалы Междунар. симпозиума. Волгоград, 22 - 24 мая 2003 г.: В 2ч. - Ч. 1. Научные статьи. - Волгоград: Перемена, 2003. - С. 97 - 108.

9. Карасик В. И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты. - Волгоград - Архангельск, 1996. - 367 с.

10. Карасик В. И. О категориях лингвокультурологии // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности. - Волгоград, 2001. - 398 с.

11. Карасик В. И., Слышкин Г. Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Сб. науч. тр. / Под ред. И. А. Стернина. - Воронеж: ВГУ, 2001. - С. 75 - 80.

12. Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка / А. В. Кунин. - М.: Высш. шк., 1986. - 336 с.

13. Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь / А. В. Кунин. - М.: Русский язык, 1999. - 501 с.

14. Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь / 15. А. В. Кунин. - 4-е изд., перераб. и доп. - М. : Рус. яз., 1984. - 942 с.

16. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. - М. : Сов. энцикл., 1990. - 682 с.

17. Логический анализ языка. Культурные концепты. М., 1991.

18. Попова З.Д., Стернин И.А. Язык как национальная картина мира. - Воронеж, 2000. - 59 с.

19. Попова З. Д., Стернин И. А. Понятие "концепт" в лингвистических исследованиях. - Воронеж: ВГУ, 1999. - 30 с.

20. Савенкова Л. Б. Языковое воплощение концепта// Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста: Материалы Междунар. симпозиума. Волгоград, 22 - 24 мая 2003 г.: В 2ч. - Ч. 1. Научные статьи. - Волгоград: Перемена, 2003. - С.258 - 264.

21. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. - М.: Academia, 2000. - 128 с.

22. Слышкин Г.Г. Текстовая концептосфера и ее единицы // Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводидактики. - Волгоград, 1999.

23. Солодуб Ю. П. Перспективы многоязычной сопоставительной фразеологии / Ю. П. Солодуб // Филологические науки. - 2001. - № 2. - С. 48-56.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «Kursovaja.su»