книга Курсовая.Су
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты Поиск
Возникновение перевода. ( Контрольная работа, 27 стр. )
Лингвострановедческий аспект УМК по немецкому языку для 11 класса средней школы и пути оптимизации обучения ему ( Курсовая работа, 39 стр. )
РОЛЬ КАБИНЕТА ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОЦЕССЕ ( Курсовая работа, 56 стр. )

Введение 3

Глава I. Соотношение понятий "лингвострановедение" и "страноведение" и их дифференциация 6

1.1. Методологические основы лингвострановедения 10

1.2. Задачи, цель и объект лингвострановедения 11

1.3. Лингвострановедческая типология лексики 13

1.4. Классификация немецкой страноведческой и лингвострановедческой лексики 15

Глава II. Анализ лингвострановедческого аспекта в УМК по немецкому языку для 11 класса средней школы 19

2.1. Анализ лингвострановедческого справочника учебника по немецкому языку для 11-го класса средней школы. 22

2.2. Анализ учебных текстов учебника по немецкому языку для 11-го класса средней школы 28

2.3. Рекомендации по оптимизации применения лингвострановедческого подхода при обучении немецкому языку в средней школе 33

Заключение 37

Список использованной литературы 39

Данная дипломная работа посвящена описанию лингвострановедческого подхода, применяемого в рамках УМК по немецкому языку для 11 класса средней школы, а также поиску путей оптимизации его применения.

Выбор УМК для 11 класса в качестве объекта анализа применения лингвострановедческого подхода объясняется не только значимостью аспекта лингвострановедческого материала, но и тем, что на старшей ступени обучения учащиеся должны обладать определенными языковыми навыками и умениями, что дает возможность отойти от речевых образцов и организовать более или менее свободную коммуникацию. На этой ступени растет удельный вес самостоятельной работы, которая осуществляется на основе текстов выше среднего уровня сложности. Появляется возможность комбинирования и варьирования уже известного материала, что предполагает включение ранее пройденных тем в более объемные новые темы. Происходит знакомство с большим количеством новой рецептивной лексики. Эта обусловливает необходимость поиска более эффективного лингвострановедческого подхода при обучении немецкому языку.

С другой стороны, выбор данной темы обусловлен тем, что за последнее время наблюдается широкое использование страноведческого материала на уроках иностранного языка, что требует осознанной и последовательной реализации лингвострановедческого подхода при обучении иностранному языку. Актуальность темы продиктована ориентацией современной методики обучения иностранному языку на реальные условия коммуникации.

1) Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М., 1990;

2) Гез Н. И. Ляховицкий М.В. и др. Методика обучения иностранным языкам в школе. М.: Высшая школа, 1982;

3) Зеленецкий А. Л. Курс лекций по лингводидактике. - КГПУ, 2000;

4) Лопасова Ж. Я. Роль и место лингвострановедческого аспекта при обучении иностранным языкам. - Иностранный язык в школе, 1985, №2;

5) Миньер-Белоручев Р. К., Обраменко О. Г. Лингвострановедение или иноязычная культура? Иностранный язык в школе, 1994, №2;

6) Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе. Под ред. А. А. Миролюбова и др. М.: Просвещение, 1967;

7) Томахин Г. Д. Лингвострановедение: что это такое? - Иностранный язык в школе, 1996, №6;

8) Райхштейн А. Д. Лингвистика и страноведческий аспект в преподавании иностранного языка. Иностранный язык в школе, 1982, №6;

9) Andreas Paukdrach. Eine unendliche Geschichte. "Fremdsprache Deutsch", 1992, №6;

10) Hans-J?rgen Krumm. Bilder im Kopfe. "Fremdsprache - Deutsch", 1992, №6;

11) УМК по немецкому языку для 11 класса средней школы. - М., Просвещение, 1993;

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «Kursovaja.su»