книга Курсовая.Су
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты Поиск
Перевод фразеологических единиц ( Курсовая работа, 49 стр. )
Переводческие трансформации и их классификации ( Контрольная работа, 27 стр. )
Переводческие трансформации и их использование при переводе произведений Тургенева ( Дипломная работа, 56 стр. )
Переводческие трансформации при переводе имен собственных ( Дипломная работа, 66 стр. )
Пермистика – 9 ( Контрольная работа, 4 стр. )
ПОЗИЦИОНИРОВАНИЕ ЧИТАТЕЛЯ В СУБЪЯЗЫКЕ СМИ (НА МАТЕРИАЛАХ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПРЕССЫ) ( Дипломная работа, 73 стр. )
ПОНЯТИЕ И ЗНАЧЕНИЕ ПОЛИТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА КАК ОБЪЕКТА ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ( Курсовая работа, 30 стр. )
Понятие лингвокультурологии ( Курсовая работа, 34 стр. )
Понятие литературного языка, литературной нормы, формы существования и функции современного русского литературного языка ( Контрольная работа, 23 стр. )
Понятие праязыка и вопросы реконструкции праязыка ( Реферат, 20 стр. )
Понятие слова "Experience" в английском языке ( Контрольная работа, 20 стр. )
Понятие юридического термина 2004-15 ( Реферат, 15 стр. )
Понятие юридического термина ( Реферат, 15 стр. )
Понятие, виды языковой нормы, ее кодификация и распространение ( Реферат, 10 стр. )
Пословицы и афоризмы о войне: структура и семантика ( Контрольная работа, 24 стр. )
Поэтика повести Б.Окуджавы «Будь здоров, школяр» ( Курсовая работа, 29 стр. )
Поясніть значення поданих слів, при потребі використовуючи словники. (Украина) ( Контрольная работа, 8 стр. )
Правила оформления научного произведения ( Реферат, 15 стр. )
Прагматические особенности инверсии в английском языке ( Курсовая работа, 57 стр. )
Прагматический потенциал прилагательных со значением "хороший/плохой" в рекламном дискурсе ( Курсовая работа, 53 стр. )
Практический анализ английских заимствований в русском языке на материале средств массовой информации и газет ( Дипломная работа, 105 стр. )
Практический аспект перевода особых единиц текста газетных статей экономической тематики ( Курсовая работа, 58 стр. )
Практическое изучение употребления сленга в языке ( Курсовая работа, 29 стр. )
Практическое изучение отражения американской картины мира в песнях и стихах ( Дипломная работа, 88 стр. )
Практическое сравнение цветовой символики в русском и английском языках ( Курсовая работа, 46 стр. )

Введение...................................................................................................................2

1. Актуализация как нарушение нормы ………………………………………...3

2. Художественность как сущностная характеристика литературного

текста……………………………………………………………………………..12

3. Актуализация как средство создания художественности.............................16

Заключение………………………………………………………………………24

Список литературы……………………………………………………………...25

История языка художественной литературы неразрывно связана с историей литературного языка. И не только потому, что у художественной литературы и литературного языка общие истоки. Актуализация, создающая язык художественной литературы, - это преодоление автоматизма. Автоматизм же возникает, когда существует нечто устойчивое, нормативное. Литературный язык - это образец нормативного, тот идеальный язык, который позволяет писателю осуществить актуализацию, а читателю - уловить её. Актуализировать творческий потенциал языка можно двумя способами: в основе одного - нарушение норм литературного языка, отталкивание от них как от лишённого выразительности стандарта; в основе другого - убеждение в том, что норма есть проявление самого сущностного, органичного в языке, обладающего безграничными запасами выразительности.

Цель данной работы заключается в исследовании вопроса актуализации в целом, а также применительно к поэтическому тексту в частности.

Предметом исследования является анализ явления актуализации в художественном тексте.

Курсовая работа базируется на изучении, сравнении и обобщении мнений ученых и практиков, представленных в различной литературе, а также на основе анализа отечественных и зарубежных художественных произведений.

Решение поставленной в работе цели осуществляется на основе системного подхода, логического и сравнительного анализа.

1. Борев Ю.Б. Эстетика. Т.1. Смоленск, 1997.

2. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М., 1997.

3. Гаспаров Б.М. Язык. Память. Образ. Лингвистика языкового существования. М., 1996.

4. Голев Н.Д. Динамический аспект лексической мотивации. Томск, 1989.

5. Голев Н.Д. Лексико-деривационное пространство русского текста: структура, семантика, прагматика//Фактическое поле языка: Памяти профессора Л.Н. Мурзина. Пермь, 1998.

6. Голев Н.Д. Экспрессивное функционирование внутренней формы русского слова в тексте//Культура и текст. Литературоведение. Часть 1. Санкт-Петербург-Барнаул, 1998б.

7. Гридина Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество. Екатеринбург, 1996.

8. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М., 1984.

9. Мурзин Л.Н. Синтаксическая деривация: Автореф. дисс.: докт. филол. наук. Л., 1976.

10. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. М., 1999.

11. Сахарный Л.В. Словообразование в речевой деятельности (образование и функционирование производного слова в русском языке): Л., 1980.

12. Семенов А.Л. Прагматические аспекты теории языковых игр (к постановке проблем)//Перевод и лингвистика текста. М., 1994.

13. Уварова Н.Л. Логико-семантические типы языковой игры (на материале английской диалогической речи): Автореф. дисс. канд. филол. наук. Горький, 1986.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «Kursovaja.su»