книга Курсовая.Су
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты Поиск
Особенности перевода научно-технических текстов ( Курсовая работа, 34 стр. )
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА МУЗЫКАЛЬНЫХ ТЕРМИНОВ В СПЕЦИАЛЬНЫХ ТЕКСТАХ ( Дипломная работа, 60 стр. )
Особенности перевода газетно-информационной литературы ( Дипломная работа, 69 стр. )
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ПАССИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ НА РУССКИЙ ЯЗЫК 4 ( Контрольная работа, 9 стр. )
Особенности перевода туристического рекламного текста ( Дипломная работа, 60 стр. )
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА АМЕРИКАНСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ 2005-88 ( Дипломная работа, 88 стр. )
Особенности перевода юридических текстов ( Контрольная работа, 27 стр. )
Особенности перевода англоязычной патентной литературы ( Курсовая работа, 49 стр. )
Особенности разговорной речи и внутреннего диалога в современной английской прозе на материале романа С.Киселла "Шопоголик" ( Дипломная работа, 78 стр. )
Особенности разговорной речи и внутреннего диалога в современной англоязычной прозе (на материале романа С. Кинселла «Тайный мир шопоголика») ( Дипломная работа, 74 стр. )
Особенности разговорной речи и внутреннего диалога в современной английской прозе на материале романа С.Киселла "Шопоголик" 2010-83 ( Дипломная работа, 83 стр. )
Особенности реализации нормы написания прилагательных цвета в письменной речи 2004-34 ( Курсовая работа, 34 стр. )
Особенности речевых актов разрешения и запрещения ( Дипломная работа, 57 стр. )
Особенности речевых актов разрешения и запрещения 30 ( Курсовая работа, 57 стр. )
Особенности речевых актов разрешения и запрещения 2008-57 ( Дипломная работа, 57 стр. )
Особенности речевых актов разрешения и запрещения ( Курсовая работа, 58 стр. )
Особенности синонимической аттракции в английском языке ( Дипломная работа, 80 стр. )
Особенности словообразования компьютерного сленга ( Дипломная работа, 64 стр. )
Особенности словообразования компьютерного сленга 2005-64 ( Дипломная работа, 64 стр. )
Особенности современной разговорной русской речи ( Контрольная работа, 24 стр. )
Особенности стиля научно-популярной прозы на материале публицистических текстов педагогов свободных альтернативных школ Германии ( Курсовая работа, 27 стр. )
Особенности употребления жаргонной лексики ( Курсовая работа, 27 стр. )
Особенности художественного текста. Разновидности информации в художественном тексте ( Контрольная работа, 33 стр. )
Особенности юридического перевода ( Дипломная работа, 63 стр. )
ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКА ГАЗЕТЫ ( Реферат, 21 стр. )

Contents

Introduction p.3

CHAPTER ONE

Theory of word-formation p.4

CHAPTER TWO

Examples of word compounds in the modern English language p.15

Conclusion p.26

Bibliography p.27

Introduction

The subject of the investigation is problem of compound as a productive way of word formation. To research the subject we have two goals: to compile theory of word-formation and to collect some practical examples of current compounds.

The subject pretends to be actual because of regular appearing of new English words created as compounds. The data for the second part of the paper was found in internet, where a lot of neologisms come from students, who actively invent new words for conversation, so some occasionalisms become real neologisms.

The problem of compound as a way of word formation was researched by a variety of Russian scientists: V.Vinogradov, Ye.Zemskaya, G.Vinokur, D.Rozental (Rosenthal), N.Shansky and others.

V.Vinogradov wrote, that word-formation clearly shows internal rules of progress of a language. Word-formation goes according to those models and types that have already been installed in the language or appear through new stems or new affixal elements.

Compound nouns present a problem. Sometimes these are hyphenated (truth-value), sometimes written as separate words (noun phrase), and sometimes written together as a single word (motorway). The only general rule is that items which are felt to go closely together in sense so as to form a lexical item with its own specialised meaning are likely to be either hyphenated or written as a single word. Where this is not the case, the words should be written separately and unhyphenated. But this general rule is not in fact very helpful in practice. For guidance on individual cases, you must simply consult a modern dictionary and note the practice of good writers. Of course, where the two nouns are joined to form a compound adjective, they fall under case above and should be hyphenated (a noun-phrase analysis)

Bibliography

1. Виноградов В. В., Вопросы современного русского словообразования в сб. Проблемы языкознания, Калинин, 1984

2. Виноградов В. В., Русский язык. – М., 1986.

3. Винокур Г. О., Избранные работы по русскому языку. – М., 1959.

4. Земская Е. А., Заметки по современному русскому словообразованию//Вопросы языкознания. – 1965. - №3.

5. Земская Е. А., Современный русский язык. Словообразование. – М., 1973.

6. Розенталь Д. Э., Справочник по правописанию и литературной правке. – М., 1997.

7. Розенталь Д. Э., Голуб И. Б., Теленкова М. А.. Современный русский язык: Учебные пособия для вузов. – М., 1997.

8. Шанский Н. М., Тихонов А. Н. Современный русский язык. Словообразование. Морфология. В 3 ч. – М., 1987.

Internet-sources

9. http://pages.unibas.ch/LIlab/publications/LAGB_2001_Autumn/

10. http://www.ruf.rice.edu/~kemmer/Words04/neologisms/e.html

11. http://www.sussex.ac.uk/philosophy/1-3-10-3.html

12. http://www.peisker.de/wordformation.htm

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «Kursovaja.su»