Введение
Язык – это одно из самых важных и самых древних общественных явле-ний. Возникший научный интерес к языку как историческому явлению привел к образованию в XIX веке обширной области лингвистики – сравнительно-историческому языкознанию. Венцом исследований первых компаративистов стало появление науки этимологии и этимологического анализа слова.
Пытаясь установить происхождение того или иного слова, ученые уже давно сопоставляли между собой данные различных языков.
Постепенно, благодаря этимологическим сопоставлениям сначала отдель-ных слов, а затем и целых лексических групп, ученые пришли к выводу о родст-ве индоевропейских языков, которое позднее было доказано с помощью анализа грамматических соответствий.
Таким образом, этимологии принадлежит видное место в становлении сравнительно-исторического метода в процессе формирования языкознания как науки. В свою очередь сравнительно-исторический метод открыл новые возмож-ности перед этимологией [4: 27].
Что же такое этимология, каковы ее задачи и цели? Ответ на этот вопрос мы можем найти в Лингвистическом энциклопедическом словаре:
«Этимология (греч. etymologia, от 'etymon – истина и logos – слово, уче-ние) – 1) раздел языкознания, изучающий происхождение слов; 2) совокупность исследовательских приемов, направленных на раскрытие происхождения слова, а также сам результат этого раскрытия; 3) происхождение слова.
Предмет этимологии как раздела языкознания – изучение источников и процесса формирования словарного состава языка и реконструкция словарного состава языка древнейшего периода (обычно дописьменного). В лексике каждого языка имеется значительный фонд слов, связь формы которых со значением не-понятны носителям языка, поскольку структура слова не поддается объяснению на основе действующих в языке моделей образования слов. Исторические изме-нения слов затемняют первичную форму и значение слова, а знаковая природа слова определяет сложность реконструкции первичной мотивации, т. е. связи первичных формы и значения слова.
Целью этимологического анализа слова является определение того, когда, в каком языке, по какой словообразовательной модели, на базе какого языкового материала, в какой форме и с каким значением возникло слово, а также какие ис-торические изменения его первичной формы и значения обусловили форму и значение, известные исследователю.
Реконструкция первичных формы и значения слова – предмет этимологи-ческого анализа» [1: 596].
Известный итальянский лингвист В. Пизани в своей книге «Этимология» (русский перевод – М., 1956) писал о том, что основная задача этимолога – «най-ти значение слова в момент его первоначального создания» [2: 129].
В науке для обозначения первоначального значения и формы слова суще-ствует термин – этимон (греч. etymon). Выявление этимона – основная цель эти-мологического исследования [1: 597].
Для установления правильной этимологии слова нужно иметь представле-ние об основных принципах этимологического анализа.
Принципы этимологического анализа, которыми руководствуются ученые в своей работе, сложны и разнообразны. Этимология характеризуется комплекс-ным характером методов исследования. Основные аспекты этой области иссле-дования мы и попытаемся рассмотреть в нашем реферате.
Основные принципы этимологического анализа
Сущность этимологического анализа
Сущность процедуры этимологического анализа: генетическое отождеств-ление рассматриваемого слова или его основы с другим словом или его основой как исходным, производящим, а также отождествление других структурных эле-ментов слова с исторически известными структурными элементами и реконст-рукция первичной формы и значения слова с первичной мотивацией; непремен-ным этапом этимологического анализа является снятие позднейших историче-ских изменений [1: 596].
Снятие исторических изменений
Однако установление исходного значения слова не исчерпывает задач эти-мологического исследования. В своем развитии слова обычно подвергаются раз-личным изменениям. Меняется в частности звуковой облик слова (фонетические изменения). Например, архаическая форма заутра (ср. у Пушкина в «Полтаве»: З а у т р а казнь…) в современном русском языке звучит как завтра. Восстанов-ление более древней формы позволяет прояснить этимологию слова. Само по се-бе слово завтра непонятно в этимологическом отношении. А вот форма заутра все ставит на свое место: заутра > завтра – это время, к-рое последует за ут-ром, наступит после утра.
|