книга Курсовая.Су
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты Поиск
Проблема личности в романе М.Ю. Лермонтова ( Реферат, 23 стр. )
Проблема народа в произведении Толстого "Война и мир" ( Курсовая работа, 25 стр. )
Проблема народного характера в рассказе А. И. Солженицына "Один день Ивана Денисовича" ( Курсовая работа, 34 стр. )
Проблема перевода цветной гаммы Шекспира ( Реферат, 8 стр. )
проблема природных стихий в лирике Б.Пастернака ( Контрольная работа, 23 стр. )
Проблема свободы и несвободы в романах М. Булгакова и Ч. Айтматова ( Курсовая работа, 20 стр. )
Проблема семьи и детства в творчестве Л. Улицкой-курсовая. ( Курсовая работа, 29 стр. )
Проблема символических образов в романе Гончарова "Обломов". ( Контрольная работа, 14 стр. )
Проблема смысла человеческого существования в повестях Л. Н. Толстого 1880-1900-х годов ( Дипломная работа, 106 стр. )
Проблема смысла человеческого существования в повестях и рассказах Л.Н. Толстого 1880-1900 гг ( Дипломная работа, 71 стр. )
Проблема співвідношення загальнолюдського та національного в культурі. (Украина) ( Контрольная работа, 26 стр. )
Проблема характера в произведении Трифонова "дом на набережной" ( Курсовая работа, 57 стр. )
ПРОБЛЕМА ХАРАКТЕРА В ПОВЕСТИ ЮРИЯ ВАЛЕНТИНОВИЧА ТРИФОНОВА "ДОМ НА НАБЕРЕЖНОЙ" ( Курсовая работа, 57 стр. )
Проблема человеческого счастья в произведениях А.П.Чехова ( Контрольная работа, 24 стр. )
Проблематика и особенности пьесы Э.Верхарна "Зори" ( Контрольная работа, 7 стр. )
Проблематика и поэтика "Колымских рассказов" В. Т. Шаламова ( Дипломная работа, 67 стр. )
Проблематика определения жанра в циклах "Приятные пьесы" и "Неприятные пьесы" Бернарда Шоу ( Курсовая работа, 10 стр. )
Проблематика определения жанра в циклах "Приятные пьесы" и "Неприятные пьесы" Бернарда Шоу ( Курсовая работа, 51 стр. )
Проблеми сучасної філософії у творі Фрідріха Ніцше "Так говорив Заратустра" (Украина) ( Контрольная работа, 11 стр. )
Проблеми сучасної філософії у творі Жана Поля Сартра "Буття та ніщо" (Украина) ( Контрольная работа, 12 стр. )
Проблемность стихов песен В.Высоцкого ( Контрольная работа, 20 стр. )
Проблемы добра и зла в творчестве Шекспира ( Реферат, 22 стр. )
Проблемы женской эмансипации в русской и европейской литературе XIX века ( Дипломная работа, 91 стр. )
Проблемы и перспективы развития современной детской литературы ( Контрольная работа, 18 стр. )
Проблемы истории в художественном мире А.С.Пушкина ( Дипломная работа, 90 стр. )

Введение

Глава 1. Метафоричность и образность типического образа в текстах перевода английской литературы и прозы

1.1. Основные черты понятия "типический образ"

1.2. Разграничение и общность метафоры и образности

1.3. Особенности и виды переводческих трансформаций в текстах английской литературы и прозы

Глава 2. Анализ трансформаций в текстах перевода на примере типических образов в английской прозе и американской поэзии

Заключение

Литература

Основным завоеванием английских писателей ХХ столетия является трансформация, "взрыв изнутри" "больших стилей" викторианского реализма и романтизма английской литературы. Углубленный психологизм и философская обобщенность образов - одна из основных черт творчества преодолевших рамки викторианского реализма и романтизма. Английская литература ХХ столетия переносит акцент на психологию человеческих характеров и философию человеческих судеб. Заостренность психологического анализа, признание и изображение жизни во всей ее многогранности и глубине подтверждает ее актуальность сегодня.

В XXI столетии, когда на смену господствующему технократическому мышлению приходит гуманитарное развитие человечества с истинным пониманием высшей духовности и гармонии. Традиции прошлого столетия продолжены в английской литературе XXI века.

Целью данной работы является раскрытие особенностей переводческих трансформаций типических образов в современной английской литературе и американской прозе. В процессе достижения поставленной цели будут решаться следующие задачи:

- рассмотреть основные черты понятия "типический образ", разграничение и общность метафоры и образности;

- определить особенности и виды трансформаций в текстах перевода английской литературы и американской прозы;

- провести анализ трансформаций в текстах перевода на примере типических образов в английской прозе и американской поэзии;

- сделать выводы и заключение по теме работы.

Теоретической основой работы являются труды Апресян Ю.Д., Бабенко Л. Г., Бархударова Л.С., Латышева Л.К., Лукьяновой А.Н., Ахмановой О.С., Харченко В.К.

Практической значимостью работы является новый компаративный подход к особенностям переводческих трансформаций типических образов в английской прозе и американской поэзии в тесной взаимосвязи природы менталитета и образности героев с использованием различных способов и приемов в процессе перевода.

Исследовательской базой работы явились следующие произведения английских и американских авторов: "About a boy" by Nick Hornby, 2003, "Fantastic Beasts and Where to Find Them", Джоан Роулинг (2008), "Imperium", Robert Harris, 2005, "Chocolat", Joanne Harris, 1998, The Blessing Way by Tony Hillerman, 1970, "The soul selects her own society" Эмили Дикинсон, 1886, "Last Orders", Graham Swift (2001), "Arthur & George", Julian Barnes (2005), "The Secret History", Donna Tartt, 2001, Hart Crane Харт Крейн, "Forgetfulness", 1996, Wallace Stevens Уоллес Стивенс, "Planet on the Table", 1962, "The Beach", Alex Garland, 2004, The strange case of dr.Jekyll and mr.Hyde. Robert Louis Stevenson, Story of the Door, 1995, "A Year In Provence", Peter Mayle, 1989, Edward Estlin Cummings, Me up at does, 1962, Allen Ginsberg, An Asphodel, 1953, Langston Hughes, Dream Deferred, 1962, Wallace Stevens, Men Made out of Words, 1955, Allen Ginsberg, Song, 1995, Bob Kaufman, On, 1986.

1. Английская литература рубежа XIX - XX веков: Томас Гарди и Роберт Люис Стивенсон. М., 2004.

2. Апресян Ю.Д. Избранные труды. - 2-е изд. - М.: Языки русской культуры. Т. 1, 1995.

3. Бабенко Л. Г. Лингвистический анализ художественного произведения. - Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 2000.

4. Бархударов. Переводческие трансформации. М., 1975,с.190.

5. Латышев Л.К. Курс перевода. М., Изд-во "Просвещение", 1981, с.180.

6. Лукьянова А.Н., О.С.Ахманова. Образность речи. М., 2001.

7. Тимофеев Л.И. Литературная энциклопедия. Издание 1929-1939 г.г. © ФЭБ (электронная версия), 2004.

8. Харченко В.К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова. - РЯШ, 1976, № 3. с. 67-68.

Список использованной английской литературы и американской поэзии:

1. В "About a boy" by Nick Hornby, 2003.

2. "Fantastic Beasts and Where to Find Them", Джоан Роулинг (2008).

3. "Imperium", Robert Harris, 2005.

4. "Chocolat", Joanne Harris, 1998.

5.The Blessing Way by Tony Hillerman, 1970.

6.Сравнительный анализ оригина стихотворения "The soul selects her own society" ("Душа изберет сама свое общество...") Эмили Дикинсон, 1886.

7. "Last Orders", Graham Swift (2001).

8. "Arthur & George", Julian Barnes (2005).

9. "The Secret History", Donna Tartt, 2001. (Book I. Chapter I).

10. Hart Crane Харт Крейн, "Forgetfulness", 1996.

11. Wallace Stevens Уоллес Стивенс, "Planet on the Table", 1962. Перевод В.Британишского.

12. "The Beach", Alex Garland, 2004.

13. The strange case of dr.Jekyll and mr.Hyde. Robert Louis Stevenson, Story of the Door, 1995.

14. "A Year In Provence", Peter Mayle, 1989.

15. Edward Estlin Cummings, Me up at does, 1962.

16. Allen Ginsberg, An Asphodel, 1953.

17. Langston Hughes, Dream Deferred, 1962.

18. Wallace Stevens, Men Made out of Words, 1955. Перевод А. Ждановой.

19. Allen Ginsberg, Song, 1995. Перевод М. Гунина.

20. Bob Kaufman, On, 1986. Перевод А.Караковского.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «Kursovaja.su»