книга Курсовая.Су
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты Поиск
Сочинение на произведение К. Паустовского "Телеграмма" ( Реферат, 21 стр. )
Сочинение на тему "Отношение к родине и революции Некрасова" е3кф ( Контрольная работа, 5 стр. )
Сочинение по поэме "Песень о Роланде" (Казахстан) ( Контрольная работа, 5 стр. )
Сочинение по романам М.А. Шолохова е3522 ( Контрольная работа, 21 стр. )
СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ ЖУРНАЛЫ: ОСОБЕННОСТИ РАЗВИТИЯ НА РЫНКЕ РОССИЙСКОЙ ПРЕССЫ В НАЧАЛЕ 2000-Х ГОДОВ ( Дипломная работа, 58 стр. )
Специфика анекдота как речевого жанра1 ( Реферат, 22 стр. )
Специфика концепта "Вера, Надежда, Любовь" ( Курсовая работа, 34 стр. )
Специфика развития литературы в России в первой половине XIX века - золотого века русской культуры. ( Контрольная работа, 23 стр. )
Специфика рассмотрения темы "маленького человека" у русских писателей ( Контрольная работа, 19 стр. )
Специфика философской проблематики и системы образов рассказа Л. Андреева "Иуда Искариот" ( Дипломная работа, 80 стр. )
Специфіка образу головного героя у романі Т.Драйзера "Американська трагедія" (Украина) ( Курсовая работа, 32 стр. )
Спор о правде и человеке в пьесе М.Горького "На дне" ( Реферат, 23 стр. )
Сравнение двух героев сказки Ханса Кристиана Андерсена "Скороходы" ( Контрольная работа, 6 стр. )
Сравнения в произведении Тургенева И.С. "Записки охотника" 14 ( Курсовая работа, 31 стр. )
Сравнительная характеристика викторианской английской литературы, и литература постмодернизма в творчестве Дж.Фаулза (Украина) ( Контрольная работа, 28 стр. )
Сравнительная характеристика новеллы Ф.Кафки Исследования одной собаки и повести М.Булгакова Собачье сердце ( Дипломная работа, 53 стр. )
СРАВНИТЕЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ В ЛИРИКЕ А.А. БЛОКА. ( Дипломная работа, 76 стр. )
Сравнительный анализ переводов произведения Дж. Свифта "Путешествие Гулливера" ( Курсовая работа, 29 стр. )
СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ПРОИЗВЕДЕНИЙ В. КАТАЕВА "СЫН ПОЛКА" И В.БОГОМОЛОВА "ИВАН" ( Реферат, 17 стр. )
Сравнительный анализ оригинала стихотворения американской поэтессы Эмили Дикинсон (Dickinson, Emily, 1830–1886), «The soul selects her own society» («Душа изберет сама свое общество...») с его русскими переводами ( Курсовая работа, 40 стр. )
Сравнительный анализ драматических произведений Островского к413133111 ( Курсовая работа, 31 стр. )
Сравнительный анализ учебников по литературе ( Курсовая работа, 35 стр. )
Сравнить ряд произведений на тему "Женская судьба" ( Контрольная работа, 19 стр. )
Средства создания комического в поэзии В.С. Высоцкого ( Дипломная работа, 59 стр. )
Становление жанра литературной сказки в творчестве Е. Л. Шварца: соотношение сказки и реальности в писательском сознании; сказочное в произведениях несказочного жанра ( Дипломная работа, 89 стр. )

Введение……………………………………………………………………3

1. Степень научной разработанности проблемы………………………...4

2. Общий анализ произведения Дж. Свифта "Путешествие Гулливера", его стилистические особенности. Политическая подоплека как обоснование разницы "детских" и "взрослых" переводов …………….6

3. Сравнительный анализ переводов Дж.Свифта……………………….15

Заключение………………………………………………………………..27

Список литературы……………………………………………………….29

Сопоставительный анализ как приём изучения эпических и драматических произведений - один из традиционных в методике и практике изучения произведений в отечественной науке. Он логически обусловлен всем комплексом содержательных элементов самих текстов: их тематикой, проблематикой, конфликтом, идейным смыслом. Диапазон возможных сопоставлений весьма широк: от хрестоматийных антиподов Гринёва-Швабрина, Чацкого-Молчалина до персонажей-двойников: Печорина и Вернера, Раскольникова и Свидригайлова... Освоен школой и приём сопоставления персонажей разных произведений: Онегина и Печорина, Базарова и "новых людей", "маленького человека", "лишних людей" в творчестве русских писателей. Очевидные параметры сопоставлений, как правило, укладываются в логику выявления сходств и различий, обнаружив которые легче мотивировать выводы. Впрочем, степень их глубины и сложности может быть различной: от определения "положительного" и "отрицательного" героев до обоснования авторской позиции, осмысления тех или иных изменений в общественной жизни и так далее.

Публицистической деятельности Свифта в защиту Ирландии сопутствовал творческий подъем, результатом чего было создание "Путешествий Гулливера" (1721-1725). Это произведение - высшее достижение автора, подготовленное всей его предыдущей деятельностью. "Путешествия Гулливера" - одна из самых сложных, жестоких и мучительных книг человечества. Можно даже сказать одна из самых противоречивых книг.

Джонатан Свифт- автор одного романа, произведения, вобравшего в себя опыт почти шестидесятилетней жизни. Нельзя сказать, что в "Путешествиях Гулливера" исчерпаны все идеи, волновавшие писателя, выражены все его чувства. Никто не станет утверждать, что в этом романе воплощен весь опыт, накопленный в борьбе с враждебным миром и в единстве с теми, во имя кого он, Свифт, сражался со злом.

Цель настоящей работы - сравнительный анализ переводов произведения Дж. Свифта "Путешествие Гулливера".

Задачи работы:

- исследование степени научной разработанности проблемы;

- анализ литературного значения произведения Дж. Свифта "Путешествие Гулливера" в целом;

- изучение особенностей отдельных переводов произведения Дж. Свифта "Путешествие Гулливера".

1. Swift J. Gulliver's Travellers // http://www.litrix.com/gulliver.

2. Аникст А. А. Джонатан Свифт и его "Путешествия Гулливера" // Свифт Дж. Путешествие Лемиэля Гулливера в некоторые отдаленные страны света, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей. - М.: Худ. Лит., 1982.

3. Головчинер В. Д. Из истории становления языка русской прозы 50 - 60-х годов XVIII в., в кн. XVIII век. Сб. 4, М. - Л., АН СССР, 1959

4. Ингер А. Джонатан Свифт // Свифт Дж. Сказка бочки. Путешествие Гулливера. - М.: Правда, 1987.

5. Иссерин Е. Н. Лексика русского литературного языка второй половины XVII века, АДД, Л. 1961

6. Левидов М. Путешествия в некоторые отдаленные страны, мысли и чувства Джонатана Свифта, сначала исследователя, а потом воина в нескольких сражениях. - М.: Сов. писатель, 1964, 1986. - 423 с. (вышла в 1939 г.)

7. Лукичева Э. В. Сравнительный анализ лексики двух русских переводов XVIII в. "Географии Генеральной" Бернарда Варения, АКД, Л., 1971 г

8. Максудова Э. С. Язык разновременных переводов конца XVIII - начала XIX в. поэмы Дж. Мильтона "Потерянный рай" Казань, 1973 г.

9. Муравьев В. Джонатан Свифт. - М.: Просвещение, 1968.

10. Муравьев В. Путешествие с Гулливером. (1699-1970). - М.: Книга, 1972.

11. Муравьев В. Путешествие с Гулливером. (1699-1970). - М.: Книга, 1972.

12. Непомнящий Н. Странники Вселенной. - М.: Олимп, 1999.

13. Свифт Дж. Путешествие Лемиэля Гулливера в некоторые отдаленные страны света, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей (пер. А. Франковского). - Донецк-Киев: ЦЕНТР, 1992.

14. Свифт Д. Путешествия Гулливера. Пересказ для детей Т. Габбе. - Л. Лениздат 1952.

15. Чекалов И.И. Творчество Джонатана Свифта // История зарубежной литературы 18 в.: Учебник / Под ред. З.И. Плавскина - М.: Высшая школа, 1991.

16. Шамрай А. Джонатан Свіфт і його твір // Свіфт Дж. Мандри до різних далеких країн світу Леміеля Гулівера, спершу лікаря, а потім капітана кількох кораблів. - К.: Дніпро, 1983. - 287 с.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «Kursovaja.su»