книга Курсовая.Су
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты Поиск
«Взаимодействие функциональных стилей русского языка» ( Реферат, 13 стр. )
«Лексические особенности речи политика (на примере анализа ежегодного обращения президента РФ к Федеральному собранию)» ( Курсовая работа, 25 стр. )
"Гендерные стереотипы в русских, испанских и английских пословицах" ( Курсовая работа, 40 стр. )
(Перевод фрагментов непосредственно после цитирования даётся в варианте М.Абкина, далее, при анализе - использования авторского перевода). ( Контрольная работа, 10 стр. )
. Глаголы речевой коммуникации как текстообразующие единицы к5473 ( Контрольная работа, 26 стр. )
. Задайте все типы вопросов к следующим предложениям н4522 ( Контрольная работа, 3 стр. )
. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕХНОЛОГИЙ ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОМУ ЧТЕНИЮ 24аыы ( Курсовая работа, 37 стр. )
. ФОРМЫ И ПРИЕМЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИГРОВЫХ МЕТОДОВ ОБУЧЕНИЯ ЛЕКСИКИ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА В МЛАДШЕЙ ШКОЛЕ………………………………………………………………………….14 ( Курсовая работа, 28 стр. )
1. Концепция А.А. Потебни е35422 ( Контрольная работа, 21 стр. )
1.3. Методика интенсивного обучения как средство мотивации и оптимизации учебного процесса н4у5г7не ( Курсовая работа, 32 стр. )
countable uncountable nouns Имя существительное ( Дипломная работа, 61 стр. )
english ( Курсовая работа, 26 стр. )
I. СИНТЕЗ КАНАБИДИОЛА 1311 ( Курсовая работа, 45 стр. )
Idiosyncratic features of word meaning in English discourse ( Курсовая работа, 23 стр. )
PETITES CHOSES A SAVOIR SI VOUS ALLEZ AU JAPON ( Контрольная работа, 5 стр. )
Азбука Константина и кириллическое письмо ( Контрольная работа, 27 стр. )
Активизация отдельных звеньев словообразовательной системы ( Курсовая работа, 56 стр. )
Активные процессы современного словопроизводства ( Дипломная работа, 81 стр. )
Актуализация как средство смыслообразования в художественном тексте ( Курсовая работа, 25 стр. )
Актуализация как средство создания художественности литературного текста ( Курсовая работа, 13 стр. )
АКТУАЛИЗАЦИЯ КАК СРЕДСТВО СМЫСЛООБРАЗОВАНИЯ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ ( Реферат, 24 стр. )
Александрийский грамматист (Гай Юлий Цезарь, Марк Теренций Варрон) ( Курсовая работа, 36 стр. )
Алиса в стране чудес: проблемы перевода ( Курсовая работа, 29 стр. )
Аллитерация и ассонанс ( Контрольная работа, 20 стр. )
АНАЛИЗ PRIVACY КАК КЛЮЧЕВОГО КОНЦЕПТА АНГЛОСАКСОНСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА.....………………… ( Курсовая работа, 43 стр. )

Введение……………………………………………………………………7

ГЛАВА 1. Основные положения теории интертекстуальности………..11

1.1. Понятие интертекстуальности и интертекста………………………11

1.2. Средства реализации интертекстуальности ………………………..13

1.3. Виды интертекстуальных включений………………………………18

1.4. Типы интертекстуальных отношений……………………………20

1.5. Функции интертекстуальности……………………………………21

Выводы по главе 1………………………………………………………24

ГЛАВА 2. Лингвистические средства создания портретных описаний в художественном тексте…………………………………………………………25

2.1. Общая характеристика портретного описания в художественном тексте…………………………………………………………………………….25

2.2. Специфика интерпретации портретных описаний………………….26

2.3. Лингвистические средства создания портретного описания………………………………………………………………………….29

Выводы по главе 2…………………………………………………………39

ГЛАВА 3. Эволюция интертекстуальных средств создания портрета в художественных произведениях англоязычных авторов…………………….40

3.1. Интертекстуальность художественного портрета в английской художественной литературе XVIII - начала XIX вв…………………………..42

3.2. Интертекстуальность художественного портрета в викторианской литературе XIX века……………………………………………………………..46

3.3 Интертекстуальность художественного портрета в литературе конца XIX - начала XX…………………………………………………………………52

3.4. Интертекстуальность художественного портрета в постмодернистской литературе XX века…………………………………….68

Выводы по главе 3………………………………………………………..74

Заключение………………………………………………………………….75

Библиографический список………………………………………………76

Проблема интертекстуальности - одна из наиболее интересных и, одновременно, дискуссионных и сложных в современной филологии. Этой проблемой занимаются все филологические субдисциплины, как лингвистического, так и литературоведческого циклов, а также смежные с филологией специальности, обращенные к изучению культурных объектов. Актуальность проблемы интертекстуальности вызвана, по меньшей мере, тремя обстоятельствами. Первое: интертекстуальность является одной из важнейших стратегий текстопостроения в современной литературе постмодернизма (хотя проблематика интертекстуальности не ограничивается только проблематикой художественной словесности) и, как таковая, она представляется естественным предметом изучения всех дисциплин, обращенных к этому современному художественному явлению. Второе: такие сложные комплексные проблемы, как проблемы интертекстуальности, могут решаться только совместными усилиями представителей различных дисциплин филологического цикла, преимущественно - усилиями литературоведов и, особенно, лингвистов. Будучи явлением культуры и литературы, интертекстуальность проявляет себя, прежде всего как языковая стратегия, а потому лингвистическим и семиотическим методикам в исследованиях интертекстуальности и интертекста должен быть отдан приоритет. Вместе с тем, исследование феноменов, подобных интертекстуальности,

1. Абрамов С.Р. Интертекстуальность как конституирующий признак и условие сосуществования семиотических систем. // Интертекстуальные связи в художественном тексте. - С.-Пб.: Образование, 1993. - С.12-20.

2. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования). Учебное пособие для студентов фак. и ин-тов иностр. яз. Л.; Просвещение, 1973.

3. Арнольд И.В. Читательское восприятие интертекстуальности и герменевтика. // Интертекстуальные связи в художественном тексте. - С.-Пб.: Образование, 1993. - С.4-12.

4. Бабенко Л.Г., Васильев И.Е., Казарин Ю.В. лингвистический анализ художественного текста. - Екатеринбург, 2000.

5. Барт, Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. - М.: Наука, 1988.

6. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. - М., 1975.

7. Виноградов В.В. Русский язык. М.,- 1963.

8. Гальперин И.Р. Стилистика английского языка. М.; "Высшая школа", 1977.

9. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., - 1981.

10. Гончарова Е.А. К вопросу об изучении категории "автор" через проблемы интертекстуальности. // Интертекстуальные связи в художественном тексте. - С.-Пб.: Образование, 1993. - С.20-28.

11. Домашнев А.И. Интерпретация художественного текста. - 1989.

12. Интертекстуальные связи в художественном тексте. - С.-Пб.: Образование, 1993. - 148с.

13. Кожин А.Н. Стилистика художественной литературы. М., - 1982.

14. Комиссаров В.Н. Теория перевода . М.,- 1990.

15. Кристева, Ю. Бахтин, слово, диалог, роман (1967) // Французская семиотика. От структурализма к постструктурализму. - М.: Лабиринт, 2000.

16. Куликова И.С. Эстетическая функция и ее отношение к эстетическому значению. Л.,-1983.

17. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. М., - 1988.

18. Кухаренко В.А. Практикум по стилистике английского языка. М., - 1986.

19. Лотман Ю.М. Избранные статьи. - Таллинн: Александра, 1992. - Т.1. - 450с.

20. Мальцева О.А. Семантико-стилистическая интерпретация словесного портрета и повторной номинации в художественном прозаическом тексте. Л., - 1986.

21. Мальцева. О.А. Лингвостилистические особенности словесного художественного портрета в современном английском романе.// дис. канд. филол.наук. Л.,- 1986.

22. Мальченко А.А. "Чужое слово" в заглавии художественного текста. // Интертекстуальные связи в художественном тексте. - С.-Пб.: Образование, 1993. - С.76-82.

23. Мороховский А.Н. Стилистика английского языка. Киев, 1991.

24. Новиков В.Л. Книга о пародии. - М.: Советский писатель, 1989. - 488с.

25. Полищук Г. Г. Семантико-стилистический анализ // Разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского литературного языка. - Саратов, 1992.

26. Попова О. И. Портрет как средство текстовой организации. - М., 2002.

27. Поспелов Г.Н. Введение в литературоведение. 3-е издание исправленное и дополненное. М., - 1988.

28. Рудяков Н.А. Стилистический анализ художественного произведения. - Киев: Вища школа, 1977. - 136с.

29. Словарь литературоведческих терминов. Под ред. Л.Тимофеева, С.Тураева. - М.: Просвещение, 1974.

30. Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. - М,, 2002.

31. Тарасов Е.Ф. Язык и культура: методологические проблемы // Язык культура - этнос. М.: 1994. с 11-22

32. Театральная энциклопедия. - М.: Советская энциклопедия, 1965. Т.4.

33. Тимофеев Л.И. Основы теории литературы, М., 1966.

34. Тимофеев Л.И. Проблемы теории литературы. М., - 1955.

35. Тураева З.Я. Жанр и интертекстуальность. // Герценовские чтения: Иностранные языки. - С.-Пб.: Образование, 1993. - С.3-12.

36. Фомичева Ж.Е. Иностилевые скопления как вид интертекстуальности. // Интертекстуальные связи в художественном тексте. - С.-Пб.: Образование, 1993. - С.82-91.

37. Хализев В.Е. Теория литературы.- М.: Высш.школа., 2002.- 437с

Ресурсы сети Интернет:

http://www.literaturecollection.com/ - библиотека англоязычной литературы

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «Kursovaja.su»