БИБЛИОГРАФИЯ
ЛИТЕРАТУРА
1. Бархударов Л.С. О поверхностной и глубинной структуре предложения //Вопросы языкознания. - 1973. - №3 - с. 50-61
2. Бархударов Л.С. Язык и перевод. М.: Международные отношения, 1975 - 190с.
3. Комиссаров В.Н. Слово о переводе - М.: Международные отношения - 1973 - 215с.
4. Комиссаров В.Н. Лингвистика перевода - М.: Международные отношения - 1980 - 167с.
5. Рецкер Я.И. Следует ли передавать аллитерацию в публицистическом переводе? "Тетради переводчика" №3, М., 1966, с.73
6. Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. - М.: Международные отношения, - 1974. - 216с.
7. Рецкер Я.И. Что же такое лексические трансформации? "Тетради переводчика" №17, М.: Международные отношения, 1980, с.72-84
СЛОВАРИ
8. Большой англо-русский словарь, М., 1970.
9. The Oxford Russian Dictionary, New York, 1995.
ТЕКСТЫ
(Статьи)
10. http://www.maoism.ru/rmp/english/press/notw.htm
http://www.maoism.ru/rmp/press/notw.htm
11.http://www.firstmonday.dk/issues/issue3_10/raymond
http://www.bugtraq.ru/law/articles/noo/
12.http://www.adventist.org/beliefs/main_stat44.html
http://www.achuni.ru/content.php?action=bl_pmpc_291102_22
13.http://kiev-security.org.ua/box/19/121-1.shtml
http://kiev-security.org.ua/box/19/121.shtml
14.http://www.discerningreader.com/hardtobelieve.html
http://beholy.narod.ru/01a.html
15.http://fortress.bosfor.ru/english/club/reports/2001_09_04.shtml
http://fortress.bosfor.ru/russian/club/reports/2001_09_04.shtml
16.http://www.cbs-mba.ru/career/building.htm
http://www.cbs-mba.ru/career/20century.htm
17.http://www.mindspring.com/~schlafly/vac/why.htm
http://yastrebov.chat.ru/schlafly.html
(художественные произведения)
18.http://www.sbnet.ru:8081/books/eng/Doyle/ash/speckled.txt
http://lib.ru/AKONANDOJL/sh_lenta.txt
19.http://mishin.balakovo.san.ru/library/troe.shtml?3
http://lib.ru/JEROM/troe.txt
|