книга Курсовая.Су
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты Поиск
Видовременные формы глагола в разносистемных языках (на материале русского и английского) ( Дипломная работа, 63 стр. )
ВИДЫ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ, ПРОСЛЕЖИВАЕМЫЕ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ( Дипломная работа, 68 стр. )
Виды факторов речи. Экстралингвистические факторы ( Реферат, 10 стр. )
ВЛИЯНИЕ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА НА ФОРМИРОВАНИЕ РЕЧЕМЫСЛИТЕЛЬНОЙ АКТИВНОСТИ УЧАЩИХСЯ ( Дипломная работа, 90 стр. )
Влияние телерекламы на словарный запас подростков 11-13 лет ( Реферат, 16 стр. )
Воплощение концепта "поэт" в языковой картине мира ( Контрольная работа, 12 стр. )
Выявить особенности и поведение компаративных конструкций в поэзии Уильяма Шекспира ( Курсовая работа, 27 стр. )
Выявление знания прецедентных феноменов и сходных с ними явлений, а также использование их в разговорной речи старшеклассниками (Белоруссия) ( Реферат, 23 стр. )
Выявление и описание основных стилистических особенностей стиля художественной речи в современном английском языке ( Курсовая работа, 42 стр. )
Выявление национально-культурной специфики переносных значений прилагательных цвета в трех языках: английском, французском и русском ( Курсовая работа, 49 стр. )
Выявление особенностей выражения модальности в англоязычных СМИ и приемы ее передачи на русский язык ( Курсовая работа, 30 стр. )
Выявление структурно-семантических типов, специфических особенностей функционирования артионимов, определение их места в ономастическом пространстве русского языка ( Дипломная работа, 113 стр. )
Выявление сходств различий языкового сознания у старшеклассников общеобразовательной школы, а также определение уровня коммуникативной грамотности учащихся ( Дипломная работа, 116 стр. )
Г. У. Лонгфелло "Песнь о Гайавате". Индейские реалии в произведении ( Реферат, 16 стр. )
Г. У. Лонгфелло "Песнь о Гайавате". Индейские реалии в произведении 2005-16 ( Реферат, 16 стр. )
Г. У. Лонгфелло "Песнь о Гайавате". Индейские реалии в произведении ( Курсовая работа, 27 стр. )
Г. У. Лонгфелло "Песнь о Гайавате". Индейские реалии в произведении 51 ( Реферат, 16 стр. )
Г. У. Лонгфелло "Песнь о Гайавате". Индейские реалии в произведении 51 ( Реферат, 16 стр. )
Гарри Поттер и Таня Гроттер ( Дипломная работа, 60 стр. )
ГЕНДЕРНЫЙ АСПЕКТ РУССКИХ И АНГЛИЙСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ ( Дипломная работа, 93 стр. )
Глава 2. Понятие слова "Experience" в английском языке. ( Контрольная работа, 22 стр. )
Глаголы речевой коммуникации как текстообразующие единицы ( Курсовая работа, 27 стр. )
Грамматическая правильность речи: морфологические и синтаксические нормы ( Реферат, 16 стр. )
Грамматические различия британского, австралийского и американского вариантов английского языка ( Курсовая работа, 28 стр. )
Грамматические свойства вопросов и ответов ( Курсовая работа, 54 стр. )

Введение 3

Глава 1. Языковая ситуация и ее характеристики 5

1.1. Дифференциальные признаки языковых ситуаций 5

1.2. Сбалансированные равновесные языковые ситуации 6

1.3. Вспомогательные языки межэтнического общения 9

1.4. Признаки, значимые для социолингвистической характеристики языков

14

Глава 2. Особенности языковой ситуации современной Швейцарии 15

2.1. Немецкий язык в Швейцарии 17

2.2. Французский язык в Швейцарии 18

2.3. Итальянский язык в Швейцарии 22

2.4. Ретороманский язык 24

Заключение 25

Список использованной литературы 26

Данная работа посвящена анализу языковой ситуации в Швейцарии, как одной из полилингвистических стран.

Актуальность работы объясняется тем, что неоднозначностью геополитической ситуации в современном мире. С одной стороны, человечество стремится к установлению общенационального единства. С другой - увеличение числа межнациональных конфликтов, подъем региональных движений обусловливают тенденцию к обострению этнического самосознания. Языковое взаимодействие постепенно становится одним из основных условий социальной консолидации. Тем более актуализируется интерес лингвистов к вопросам функционирования языка в полиэтнических социокультурных зонах, исторически сложившихся на приграничных территориях в условиях интерференции генетически неблизкородственных культур, что можно видеть в Эльзаса, Швейцарии, Намибии, ЮАР. Имеют место языковые изменения конвергентного типа, функционирование теории языковой вариативности при этнически обусловленном социальном расслоении говорящих и целый ряд других, что обусловлено влиянием двуязычия (многоязычия).

Основная цель исследования в том, чтобы проанализировать языковой состав и языковое разнообразие Швейцарии. Данная цель обуславливает постановку следующих задач:

1. рассмотреть понятие языковой ситуации и ее характеристики;

2. рассмотреть особенности языковой ситуации современной Швейцарии;

3. проанализировать особенности и дать краткую характеристику немецкого языка в

1. Язык и межкультурная коммуникация: проблемы и перспективы. - Ростов-на-Дону, 2003. - 130 с.

2. Межкультурная коммуникация и проблемы национальной идентичности: Сб. науч. трудов/ Воронежск. межрегион. ин-т обществ. наук, Воронежск. гос. ун-т. Фак. романо-германск. фил.; Редкол.: Гришаева Л.И. и Струкова Т.Г. (отв. ред.) и др.- Воронеж: Воронеж. гос. ун-т , 2002.- 647 с.

3. Лебедева Н.М. Введение в этническую и кросс-культурную психологии. - М.: Ключ-С, 1999. - 224 с.

4. Кульпина В.Г. Взаимодействие культур сквозь призму лингвокультурологической категории культурно-исторической точки отсчета // Россия и Запад: диалог культур. - М.: Высш. шк., 1996. - С. 241-249.

5. Зникина Л.С., Мамонтова Н.Ю. Язык и коммуникация: из теории и практики межкультурного общения. - Кемерово: Наука, 2002. - 92 с.

6. Сорокин Ю.А., Марковина И.Ю. Текст и его национально-культурная специфика // Текст и перевод. - М., 1988. - С. 76-84.

7. Бодуэн де Куртенэ И.А. О смешанном характере всех языков // Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. - М.: Высш. шк., 1963. - 363 c.

8. Шепелева И.М. Столкновение национальных менталитетов - возможно ли понимание // Проблемы национальных характеров, менталитетов и их проявление в языке. - М.: Высш. шк., 2001. - С. 84-85.

9. Герд А.С. Введение в этнолингвистику. - С.-Пб.: Высш. шк., 1995.- 92с.

10. Щерба Л.В. К вопросу о двуязычии // Языковая система и речевая деятельность. - Л., 1974. - С. 313 - 318.

11. Якобсон Р. О теории фонологических союзов между языками / Избранные работы. - М., 1985. - С.92 - 104.

12. Борисов В.А. Население мира: демографический справочник. - М.: Мысль, 1989. - 478 с.

13. Щерба Л.В. О понятии смешения языков // Языковая система и речевая деятельность. - Л., 1974. - С. 60 - 74.

14. Домашнев А. И. Языковая ситуация в Швейцарии // Язык и диалекты Швейцарии.-Л.: Наука, 1990.- С. 3-29.

15. Домашнев А. И. Этносоциологические характеристики Швейцарии // Лингвоэтнография.- Л.,: Наука. 1983.- С.21-27.

16. Бородина М. А., Кузьмич Н. Г. Лингвистическая ситуация в Швейцарии и проблема языкового союза // Романо-германские языки и диалекты единого ареала.- 1977.- С. 6-24.

17. Домашнев А. И., Помазан Н. Г. Социально-функциональная структура немецкого языка Швейцарии // Варианты полинациональных языков.- Киев: Наукова думка, 1981.- С.160-170.

18. Кузьмич Н. Г. Романо-германская контактная зона Швейцарии // Взаимодействие лигвистических ареалов.: Л., Наука, 1980.- С. 237-243.

19. Домашнев А. И. Современный немецкий язык в его национальных вариантах.- Л.: Наука, 1983.-231 с.

20. Варианты полинациональных литературных языков.- Киев: Наукова думка. 1981.-278 с.

21. Кваша А. Я., Меликьян Г.Г. Народонаселение. - М.: Высш. шк., 1994. - 639 с.

22. Бах А. История немецкого языка: пер. с нем. - М.: Высш. шк., 1956. -343 с.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «Kursovaja.su»