Введение
Русский язык пополняется ежедневно. Новые слова – это названия новых вещей, явлений нашей жизни, профессиональная лексика, связанная с развитием науки и техники. Язык в своем развитии не отстает от времени.
Литературный язык иногда кажется нам скучным. Мы придумываем новые слова со смешным звучанием, используем старые слова по-новому. Это разнообразит наше общение. Зная это, многие специалисты по рекламе используют неологизмы в рекламных роликах. Странные, порой нелепые слова и словосочетания «прилипают» к языку, продолжая рекламировать продукт и воздействовать на человека. Особенное влияние реклама оказывает на речь детей и подростков, тех, у кого словарный запас очень активно расширяется. Данное исследование – реакция на процесс активнейшего включения неологизмов и жаргонизмов в подростковый сленг.
Целью нашей работы является изучение той новой лексики, которая создается с рекламными целями, и особенностей восприятия ее подростками 11-13 лет. Для ее достижения были решены задачи:
1. Сбор лексики для исследования (целенаправленный просмотр рекламных роликов) и каталогизация отобранного материала.
2. Выделение значения слов по словарю (если они там зафиксированы).
3. Опрос подростков о значении этих слов.
4. Классификация слов по способу их появления в языке.
5. Вывод о восприятии подростками рекламных неологизмов и их ценности для русского языка.
§ 1. Способы появления новых слов в языке
Новые слова могут появляться в языке различными путями. Самый простой способ – это заимствование. Подобные слова приходят вместе с новыми вещами, явлениями, и для иноязычных слов, как правило, нет точного синонима в русском языке. В рекламе такие слова появляются как профессионализмы в речи представителей исследовательских центров, разработавших рекламируемый продукт. Примерами могут служить слова «лифтинг», «энзимы», «лактофильтрум», и многие другие. Эти слова так и остаются профессионализмами, чаще всего они лежат вне интересов подростков, которых чаще привлекает необычное значение, комичная сочетаемость.
Но заимствуются слова не только из других языков, но и из других стилей речи. В словарный запас включаются различные жаргонизмы: здесь и компьютерные термины, и воровской жаргон, и молодежный сленг. Эти слова иногда имеют омонимы в литературном языке, что используется в рекламе.
Неологизмы – это слова, сохраняющие оттенок свежести и новизны и не входящие в активный словарный запас большинства людей. В нашем случае это слова, специально сфабрикованные специалистами по рекламе. Выделяют лексические и семантические неологизмы.
Лексические неологизмы создаются, как и все другие слова, обычными способами, но от новых основ, либо сокращением старых слов, либо слиянием нескольких.
Семантические неологизмы – известные ранее слова, получившие новое значение. Нередко жаргонизм, используемый в рекламе, одновременно можно отнести и к этой группе.
Слова-шифры нельзя отнести к какой-либо группе: среди всей выборки это слово единственное – «овип локос» - отзеркаленное словосочетание «пиво «Сокол». Все прочие слова рассматриваются по отдельности в соответствии с группой.
|