книга Курсовая.Су
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты Поиск
«Взаимодействие функциональных стилей русского языка» ( Реферат, 13 стр. )
«Лексические особенности речи политика (на примере анализа ежегодного обращения президента РФ к Федеральному собранию)» ( Курсовая работа, 25 стр. )
"Гендерные стереотипы в русских, испанских и английских пословицах" ( Курсовая работа, 40 стр. )
(Перевод фрагментов непосредственно после цитирования даётся в варианте М.Абкина, далее, при анализе - использования авторского перевода). ( Контрольная работа, 10 стр. )
. Глаголы речевой коммуникации как текстообразующие единицы к5473 ( Контрольная работа, 26 стр. )
. Задайте все типы вопросов к следующим предложениям н4522 ( Контрольная работа, 3 стр. )
. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕХНОЛОГИЙ ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОМУ ЧТЕНИЮ 24аыы ( Курсовая работа, 37 стр. )
. ФОРМЫ И ПРИЕМЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИГРОВЫХ МЕТОДОВ ОБУЧЕНИЯ ЛЕКСИКИ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА В МЛАДШЕЙ ШКОЛЕ………………………………………………………………………….14 ( Курсовая работа, 28 стр. )
1. Концепция А.А. Потебни е35422 ( Контрольная работа, 21 стр. )
1.3. Методика интенсивного обучения как средство мотивации и оптимизации учебного процесса н4у5г7не ( Курсовая работа, 32 стр. )
countable uncountable nouns Имя существительное ( Дипломная работа, 61 стр. )
english ( Курсовая работа, 26 стр. )
I. СИНТЕЗ КАНАБИДИОЛА 1311 ( Курсовая работа, 45 стр. )
Idiosyncratic features of word meaning in English discourse ( Курсовая работа, 23 стр. )
PETITES CHOSES A SAVOIR SI VOUS ALLEZ AU JAPON ( Контрольная работа, 5 стр. )
Азбука Константина и кириллическое письмо ( Контрольная работа, 27 стр. )
Активизация отдельных звеньев словообразовательной системы ( Курсовая работа, 56 стр. )
Активные процессы современного словопроизводства ( Дипломная работа, 81 стр. )
Актуализация как средство смыслообразования в художественном тексте ( Курсовая работа, 25 стр. )
Актуализация как средство создания художественности литературного текста ( Курсовая работа, 13 стр. )
АКТУАЛИЗАЦИЯ КАК СРЕДСТВО СМЫСЛООБРАЗОВАНИЯ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ ( Реферат, 24 стр. )
Александрийский грамматист (Гай Юлий Цезарь, Марк Теренций Варрон) ( Курсовая работа, 36 стр. )
Алиса в стране чудес: проблемы перевода ( Курсовая работа, 29 стр. )
Аллитерация и ассонанс ( Контрольная работа, 20 стр. )
АНАЛИЗ PRIVACY КАК КЛЮЧЕВОГО КОНЦЕПТА АНГЛОСАКСОНСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА.....………………… ( Курсовая работа, 43 стр. )

Содержание

Введение 3

1. Понятие литературного языка, литературной нормы, формы существования и функции современного русского литературного языка 4

2.Функциональная дифференциация современного русского литературного языка 13

Заключение 22

Список литературы 24

1. Понятие литературного языка, литературной нормы, формы существования и функции современного русского литературного языка

Язык одного народа, взятый в совокупности всех присущих ему черт, охватывающий все сферы деятельности, называется национальным (общенародным) языком. Национальный язык -средство письменного и устного общения нации. Русский национальный язык по родственным связям, возникшим и сформировавшимся в процессе исторического развития, принадлежит к славянской группе индоевропейской семьи языков. В этой группе выделяются три подгруппы: восточнославянская (русский, белорусский и украинский), западнославянская (чешский, словацкий, польский, кашубский, серболужицкий), южнославянская (болгарский, сербский, хорватский, македонский, словенский, русинский). Славянские языки происходят из единого праславянского языка, выделившегося из индоевропейского языка. Примерно в VI—VII вв. н.э. праславянское единство распалось, и восточные славяне стали пользоваться древнерусским языком. Русский национальный язык начинает складываться в XVII веке в связи с перерастанием русской народности в нацию. В XVIII столетии русский язык с большой долей старославянских и церковнославянских элементов начал демократизироваться- К первой трети XIX в. формирование русского национального языка было более или менее завершено. Далее, вплоть до наших дней, русский язык изменялся в основном за счет пополнения словарного состава новыми элементами, появления новых значений у известных слов, исчезновения вместе с предметами и явлениями архаичных слов.

В общенациональный язык включаются литературный язык, просторечие, территориальные и социальные диалекты, жаргоны.

Русский литературный язык ведет свое начало с XI в. Благодаря письменной фиксации литературного языка, письменным и печатным текстам процесс его совершенствования существенно облегчается: на базе языка текстов вырабатываются наиболее адекватные способы передачи мыслей, чувств, новые формы и способы языкового выражения, при этом игнорируется все архаичное, хотя иногда оно и возвращается в речевой обиход, получая новое осмысление (например, слова меценат, лицей}. Современный русский литературный язык развивается в русле тех принципов организации языковых средств в литературных текстах, которые были определены А.С.Пушкиным и закреплены, утверждены в его авторской практике.

Таким образом, литературным языком называют исторически сложившуюся совокупность внутренне организованных языковых элементов и способов их использования, обработанная филологами, литераторами, общественными деятелями на базе национального языка и принимаемая носителями языка как нормативная. Русский литературный язык - такое средство речевого общения, которое должно быть понятно всем, говорящим по-русски, а следовательно, и обязательно для всех носителей языка.

Литературному языку присущи особые свойства:

1) наличие определенных норм (правил) словоупотребления,

ударения, произношения и т.д., соблюдение которых имеет общеобразовательный характер и не зависит от социальной, профессиональной и территориальной принадлежности носителей данного языка;

2) обладание богатым лексическим фондом;

3) стремление к устойчивости, к сохранению общекультурного наследства и литературно-книжных традиций;

4) приспособленность не только для обозначения всей суммы знаний, накопленной человечеством, но и для осуществления отвлеченного, логического мышления;

5) стилистическое богатство, заключающееся в обилии функционально оправданных вариантных и синонимичных средств, что позволяет достигать наиболее эффективного выражения мысли в различных речевых ситуациях.

6) сосредоточение и наилучшая организация в единую систему языковых элементов всех уровней языка: лексики, фразеологических единиц, звуков, грамматических форм и конструкций общенародного характера; все эти языковые элементы в течение многих десятилетий усилиями многих поколений писателей, публицистов, ученых были отобраны из общенародного языка;

7) наличие письменной и устной форм. Разумеется, эти свойства литературного языка появились не сразу, а в результате длительного и искусного отбора, осуществлявшегося мастерами слова, наиболее точных и весомых слов и словосочетаний, наиболее удобных и целесообразных грамматических форм и конструкций.

Природа литературных языков опирается на некоторые положения :

1) Эволюция народных языков представляет собой естественно-исторический процесс, тогда как эволюция литературных языков - это культурно-исторический процесс. Народный язык имеет склонность к диалектному дроблению, тогда как литературный, наоборот, имеет склонность к нивелировке, к установлению единообразия. Но диалектная речь как речь бесписьменная постепенно утрачивает свои различия, т.к. вместе с развитием грамотности и литературной образованности население переходит к всеобщему использованию литературного языка. Это процесс интеграции в языке. В литературном языке, напротив, увеличивается дифференциация: выявляются специальные языки (например, терминологические, язык художественной литературы, арго). Так, в своих периферийных областях русский язык распадается на отдельные сферы общения, связанные с разделением в областях быта, рода занятий русскоязычных. Однако постоянно происходит обмен между ядром литературного языка и его периферийными областями. Кроме того, происходит расширение сфер общения, находящихся вокруг ядра (например, язык средств массовой информации, информатики).

2) Назначение литературного языка совершенно отлично от назначения народного говора. Литературный язык является орудием духовной культуры и предназначается для разработки, развития и углубления не только изящной литературы, но научной, философской, религиозной и политической мысли. Для этих целей ему приходится иметь совершенно иной словарь и иной синтаксис, чем те, которыми довольствуются народные говоры.

3) Даже если литературный язык возник на основе какого-то

одного говора, то в силу своих задач ему невыгодно близкое родство с этим говором, поскольку ассоциация литературного языка с говором мешает правильному восприятию слов, которые вошли в литературный язык из говора, но приобрели в нем новые значения.

4) Народные говоры и в фонетическом, и в лексическом, и даже в грамматическом отношении развиваются гораздо быстрее, чем литературный язык, развитие которого задерживается школой и авторитетом классиков. Поэтому наступают моменты, когда литературный язык и народные говоры представляют настолько различные

Список литературы

1. Валимова Г.В. Функциональные типы предложений в современном русском языке. – Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1967.

2. Винокур Т.Г.. Стилистическое развитие современной русской разговорной речи. "Развитие функциональных стилей современного русского литературного языка". - М., 1968

3. Вопросы стилистики устной и письменной формы речи. / Под ред. О.Б. Сиротинина. – Саратов, изд.-во Саратовского ун.-та, 1989

4. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. – Ч.II. Синтаксис. – М., 1973.

5. Кохтев Н.Н. Мастерство публичного выступления. – М, 2001

6. Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. – Свердловск.: изд.-во Урал. Ун.-та, 1990

7. Потебня А.А. Теоретическая поэтика. – М, 1999

8. Разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского литературного языка: Грамматика (под ред. проф. Сиротининой О.Б.) Изд. 2-е, стереотип.

9. Розенталь Д.Е. Практическая стилистика русского языка. – М.: Высшая школа, 1997

10. Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ю.Н.Караулова. – М., 1997.

11. Современный русский литературный язык: Учебник / Под ред. акад. РАО В.Г. Костомарова и проф. В.И. Максимова. – М.: Гардарики, 2003

12. Солганик Г.Я. От слова к тексту. – М., 1994.

13. Фразеологический словарь русского литературного языка в 2-х тт. / Сост. Федоров А.И., Новосибирск, 1995

14. Юнаковская А.А. Просторечие. “Просторечники”. Степень просторечности высказывания // Славянские чтения: Духовная культура и история русского народа. Вып. IV. Омск, 1995.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «Kursovaja.su»