книга Курсовая.Су
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты Поиск
Этимология слова "корень" ( Курсовая работа, 28 стр. )
Этноспецифика английских фразеологизмов ( Реферат, 13 стр. )
Эфимизмы в немецком языке 20-го столетия ( Курсовая работа, 27 стр. )
Язык и мышление ( Реферат, 20 стр. )
Язык - речь - речевая деятельность ( Контрольная работа, 5 стр. )
Язык и общество ( Реферат, 17 стр. )
Язык. Культура. Общество. Эволюция взглядов ( Реферат, 19 стр. )
Языки Испании 17-19 вв ( Курсовая работа, 29 стр. )
Языковая игра в анекдоте ( Курсовая работа, 28 стр. )
Языковая игра в СМИ ( Контрольная работа, 30 стр. )
Языковая картина мира ( Реферат, 8 стр. )
Языковая картина мира в концепции Л. Вайсгербера. Особенности русской языковой картины мира ( Контрольная работа, 8 стр. )
Языковая личность в поэтике Есенина ( Реферат, 13 стр. )
Языковая политика и актуальные проблемы языкового законодательства Великобритании ( Курсовая работа, 35 стр. )
Языковая ситуация в Испании ( Курсовая работа, 25 стр. )
Языковая специфика современной студенческой газеты 2009-61 ( Дипломная работа, 61 стр. )
Языковая специфика современной студенческой газеты ( Дипломная работа, 61 стр. )
Языковое представление концепта "Петербург" в поэзии и прозе О. Э. Мандельштама ( Дипломная работа, 66 стр. )
Языковые особенности разговорной речи ( Реферат, 15 стр. )
Языковые особенности разговорной речи. Способы языкового представления говорящего ( Реферат, 15 стр. )
Языковые средства выражения гендерной ориентации текста ( Курсовая работа, 33 стр. )
ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА, ВЫРАЖАЮЩИЕ ОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ И РЕКОМЕНДАТЕЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР ПОЛОЖЕНИЙ И УСЛОВИЙ КОММЕРЧЕСКИХ ДОКУМЕНТОВ ( Дипломная работа, 85 стр. )
ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА, ВЫРАЖАЮЩИЕ ОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ И РЕКОМЕНДАТЕЛЬНЫЙ ХАРАКТЕР ПОЛОЖЕНИЙ И УСЛОВИЙ КОММЕРЧЕСКИХ ДОКУМЕНТОВ 2009-85 ( Дипломная работа, 85 стр. )
Языкознание 20 века ( Курсовая работа, 29 стр. )

Введение

1. Понятие фразеологической единицы.

2. Этноспецифика английских фразеологизмов

Заключение

Список использованной литературы

Как известно, знакомясь с иностранным языком, усваивая, изучая его, человек одновременно проникает в новую национальную культуру, получает огромное духовное богатство, хранимое изучаемым языком.

Фразеология, как неотъемлемая часть и своеобразная сокровищница любого языка мира, может особенно сильно способствовать этому приобщению. Фразеологизмы и фразеологические сочетания твужк отражают многовековую историю английского народа, своеобразие его культуры, быта, традиций.

Страноведческая ценность фразеологизмов складывается из трех составляющих.

Во-первых, фразеологизмы отражают национальную культуру расчлененно, единицами своего состава. Некоторые из таких слов принадлежат к числу безэквивалентных.

Во-вторых, английские фразеологизмы отражают национальную культуру нерасчлененно, комплексно, всеми своими элементами, взятыми вместе, то есть своими фразеологическими значениями.

Наконец, в-третьих, фразеологизмы отражают национальную культуру своими прототипами, поскольку генетически свободные словосочетания описывали определенные обычаи, традиции, особенности быта и культуры, исторические события и многое другое.

В своем большинстве идиоматические выражения (как еще называют фразеологизмы) создавались народом, поэтому они тесно связаны с интересами и повседневными занятиями простых людей. Многие фразеологизмы также связаны с поверьями и преданиями. Таким образом, английские фразеологизмы могут дать нам ключ к национальному характеру народа Великобритании, к его культуре и истории и политической жизни.

1. Буслаев Ф.И. Русские пословицы и поговорки, собранные и объясненные. - М.: Русский язык, 1954. - 176 с.

2. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. - М.: Просвещение, 1978. - 160 с.

3. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. - М.: Русский язык, 1984. - 944 с.

4. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. - М.: Высшая школа, 1996. - 381 с.

5. Маслова В.А. Культурно национальная специфика русской фразеологии. // Культурные слои во фразеологизмах и в дискурсивных практиках. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - С. 69 - 76.

6. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. - М.: Просвещение, 1976. - 543 с.

7. Телия В.Н. Механизм экспрессивной окраски языковых единиц // Человеческий фактор в языке: языковые механизмы экспрессивности. - М.: Просвещение, 1991. - С. 36 - 66.

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «Kursovaja.su»