1. Англо-русский и русско-английский словарь "ложных друзей переводчика". Сост. Акуленко В.В. и др. - М., 1959.
2. Борисова Л.И. Лексические трудности перевода научно-технической литературы с английского языка на русский: Метод. пособие/ под ред. В.Н. Комиссарова. - М., 1979.
3. Бреус Е.В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский. - М.: Изд-во УРАО, 2000.
4. Бударкевич Н. М. Славина Н. М. Сборник упражнений по переводу с английского языка на русский. М.,1974.
5. Введение в теорию и практику перевода: английский язык: Учеб. пособие. - М.,1992.
6. Глушко М. М. Язык английской научной прозы: Автореферат дисс. док. филол. наук. М., 1980.
7. Ермолович Д.И. Основы профессионального перевода: Вводный курс для специализирующихся на английском языке. - М.: Изд-во РОУ, 1996.
8. Зильберман Л.И. Лингвистика текста и обучение чтению английской научной литературы. М., Наука 1988
9. Зражевская Т. А., Беляева Л. М. Трудности перевода с английского на русский. М., 1972.
10. Калмыкова Е.И. Образность как лингвостилистическая категория в современной научной прозе. М.: Наука", 1979
11. Комиссаров В. Н. Пособие по переводу с английского языка на русский. М., 1965.
12. Левицкая Т.Р., Фитерман А.М. Пособие по переводу с английского языка на русский. - М.: Высшая школа, 1973.
13. Левицкая Т.Р., Фитерман А.М. Проблемы перевода: на материале современного английского языка. - М.: Междунар. отношения, 1976.
14. Лексико-стилистические трансформации в англо- русских научно-технических переводах / Л.И. Борисова. - М.,1981.
15. Лексические трудности перевода научно-технической литературы с английского языка на русский. - Ч. 1/ Л.И. Борисова. - М.,1985.
16. Лексические трудности перевода научно-технической литературы с английского языка на русский. - Ч.2/ Л.И. Борисова. - М., 1986
17. Митрофанова О.Д. -Язык научно-технической литературы. М.: Изд-во МГУ, 1973.- С. 30, 311)
18. Морозов М.М. Пособие по переводу русской художественной прозы на английский язык. - М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1956.
19. Научно-технический перевод с русского языка на английский: Метод. пособие для переводчика-практика/ сост. И.Д. Люткин. - М., 1991.
20. Орлова Г.Д. Пособие по переводу английской научно-технической литературы. - Тула,1998.
21. Особенности перевода общенаучной лексики с русского языка на английский /под ред. В.Н.Комиссарова. - М.,1984.
22. Особенности перевода общеупотребительной и общенаучной лексики с английского языка на русский / Л.И. Борисова. - М.,1980.
23. Перевод английского предложения: Сб. упражнений для студ-тов. филологич. фак-тов /отв. ред.И.Н. Пикин. - Л.,1974.
24. Перевод неологизмов с английского языка на русский в научно-технических текстах / Л.И. Борисова. - М.,1987
25. Порозинская Г.В. Способы введения чужой речи при переводе с русского языка на английский: Автореф. дис. - М.,1989.
26. Потапова И. А., Кашеева М. А. Пособие по переводу англ. литератур. текста. М., 1979.
27. Пронина Р.Ф. Перевод английской научно-технической литературы - М.: Высш. шк., 1986.
28. Пумпянский А.Л. Введение в практику перевода научной и технической литературы на английский язык. - М.: Наука,1981.
29. Пумпянский А.Л. Упражнения по переводу научной технической литературы с русского языка на английский и с английского на русский. - М.: Наука, 1966.
30. Пумпянский А.Л. Чтение и перевод английской научной и технической литературы (лексика, грамматика, фонетика). М.: Наука, 1968.
31. Пумпянский А.Л. Чтение и перевод английской научной и технической литературы. Лексика. Грамматика. Фонетика. Упражнения. - М.: Наука, 1968.
32. Разинкина Н.М. Стилистика английской научной речи. М: Наука, 1979
33. Рейман Е.А., Константинова Н.А. Обороты речи английской научной статьи Л.: Наука, 1978.
34. Рецкер Я.И. Пособие по переводу с английского языка на русский . - Л.: Просвещение, 1973.
35. Романовская Н.В. Учебное пособие по переводу с английского языка на русский. - М.,1977.
36. Россомахина Н.И. Исследование перевода как вторичного порождения текста (на материале англо-русских переводов): Автореф. дис. - Одесса, 1987
37. Савинова Е.С. Словарь-минимум для чтения научной литературы на английском языке. М. :Наука, 1979.
38. Семенец О.Е.. Панасьев А.Н. Практический курс устного перевода: английский язык. - Киев: Вища школа, 1986.
39. Скибо В.Н. Краткий очерк становления английской научной прозы. "Уч. зап. 1-го МГПИИЯ", т.52, М.:1969
40. Скребнев Ю.М. Стилистика английского языка. Л., 1973
41. Судовцев В.А. Научно-техническая информация и перевод. М., Высшая школа 1989
42. Судовцев В.А. Научно-техническая информация и перевод: Пособие по английскому языку для студентов техн. вузов. - М.: Высш. шк.,1989.
43. Теория и практика английской научной речи М., Издательство МГУ 1987
44. Христоматия по английской филологии/ Сост.Александрова О.В. М., Высшая школа 1991
45. Чернавина Л.И. Перевод устойчивых словосочетаний и фразеологических единиц с английского языка на русский в научно-технической литературе / под ред. Ю.В. Ванникова. - М.,1979.
46. Черная А.И. Английские общенаучные тексты. М.: Наука, 1980
|