1. Абрамов С.Р. Интертекстуальность как конституирующий признак и условие сосуществования семиотических систем. // Интертекстуальные связи в художественном тексте. - С.-Пб.: Образование, 1993. - С.12-20.
2. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования). Учебное пособие для студентов фак. и ин-тов иностр. яз. Л.; Просвещение, 1973.
3. Арнольд И.В. Читательское восприятие интертекстуальности и герменевтика. // Интертекстуальные связи в художественном тексте. - С.-Пб.: Образование, 1993. - С.4-12.
4. Бабенко Л.Г., Васильев И.Е., Казарин Ю.В. лингвистический анализ художественного текста. - Екатеринбург, 2000.
5. Барт, Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. - М.: Наука, 1988.
6. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. - М., 1975.
7. Виноградов В.В. Русский язык. М.,- 1963.
8. Гальперин И.Р. Стилистика английского языка. М.; "Высшая школа", 1977.
9. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., - 1981.
10. Гончарова Е.А. К вопросу об изучении категории "автор" через проблемы интертекстуальности. // Интертекстуальные связи в художественном тексте. - С.-Пб.: Образование, 1993. - С.20-28.
11. Домашнев А.И. Интерпретация художественного текста. - 1989.
12. Интертекстуальные связи в художественном тексте. - С.-Пб.: Образование, 1993. - 148с.
13. Кожин А.Н. Стилистика художественной литературы. М., - 1982.
14. Комиссаров В.Н. Теория перевода . М.,- 1990.
15. Кристева, Ю. Бахтин, слово, диалог, роман (1967) // Французская семиотика. От структурализма к постструктурализму. - М.: Лабиринт, 2000.
16. Куликова И.С. Эстетическая функция и ее отношение к эстетическому значению. Л.,-1983.
17. Кухаренко В.А. Интерпретация текста. М., - 1988.
18. Кухаренко В.А. Практикум по стилистике английского языка. М., - 1986.
19. Лотман Ю.М. Избранные статьи. - Таллинн: Александра, 1992. - Т.1. - 450с.
20. Мальцева О.А. Семантико-стилистическая интерпретация словесного портрета и повторной номинации в художественном прозаическом тексте. Л., - 1986.
21. Мальцева. О.А. Лингвостилистические особенности словесного художественного портрета в современном английском романе.// дис. канд. филол.наук. Л.,- 1986.
22. Мальченко А.А. "Чужое слово" в заглавии художественного текста. // Интертекстуальные связи в художественном тексте. - С.-Пб.: Образование, 1993. - С.76-82.
23. Мороховский А.Н. Стилистика английского языка. Киев, 1991.
24. Новиков В.Л. Книга о пародии. - М.: Советский писатель, 1989. - 488с.
25. Полищук Г. Г. Семантико-стилистический анализ // Разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского литературного языка. - Саратов, 1992.
26. Попова О. И. Портрет как средство текстовой организации. - М., 2002.
27. Поспелов Г.Н. Введение в литературоведение. 3-е издание исправленное и дополненное. М., - 1988.
28. Рудяков Н.А. Стилистический анализ художественного произведения. - Киев: Вища школа, 1977. - 136с.
29. Словарь литературоведческих терминов. Под ред. Л.Тимофеева, С.Тураева. - М.: Просвещение, 1974.
30. Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики. - М,, 2002.
31. Тарасов Е.Ф. Язык и культура: методологические проблемы // Язык культура - этнос. М.: 1994. с 11-22
32. Театральная энциклопедия. - М.: Советская энциклопедия, 1965. Т.4.
33. Тимофеев Л.И. Основы теории литературы, М., 1966.
34. Тимофеев Л.И. Проблемы теории литературы. М., - 1955.
35. Тураева З.Я. Жанр и интертекстуальность. // Герценовские чтения: Иностранные языки. - С.-Пб.: Образование, 1993. - С.3-12.
36. Фомичева Ж.Е. Иностилевые скопления как вид интертекстуальности. // Интертекстуальные связи в художественном тексте. - С.-Пб.: Образование, 1993. - С.82-91.
37. Хализев В.Е. Теория литературы.- М.: Высш.школа., 2002.- 437с
Ресурсы сети Интернет:
http://www.literaturecollection.com/ - библиотека англоязычной литературы
|