книга Курсовая.Су
поиск
карта
почта
Главная На заказ Готовые работы Способы оплаты Партнерство Контакты Поиск
Изучение особенностей системы изложения научной информации в научно-популярных в публицистике педагогов свободных альтернативных школ Германии ( Курсовая работа, 33 стр. )
Изучение причин ввода авторами ненормированной лексики в свою речь и речь героев романа ( Реферат, 7 стр. )
Изучение процессов функционирования экономической терминологии в современном мире ( Реферат, 25 стр. )
Изучение развития внешних факторов развития языков ( Реферат, 25 стр. )
Изучение структурных и семантических особенностей пословиц и афоризмов о войне (Белоруссия) ( Реферат, 24 стр. )
Изучение языка с разных точек зрения ( Реферат, 24 стр. )
Индоевропейские языки ( Контрольная работа, 18 стр. )
Иностранные языки в жизни современного человека ( Контрольная работа, 2 стр. )
Интертекстуальность портретных описаний в художественных произведениях ( Дипломная работа, 76 стр. )
Информационная структура рекламного текста пеу535 ( Контрольная работа, 5 стр. )
Использование политического сленга ( Курсовая работа, 26 стр. )
Использование сленга в художественной литературе кц43211 ( Курсовая работа, 57 стр. )
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СТИЛИСТИЧЕСКИХ ПРИЕМОВ В ПУБЛИЧНОЙ РЕЧИ ( Дипломная работа, 68 стр. )
Исследование использования грамматических трансформаций ( Курсовая работа, 34 стр. )
Исследование использования лексических трансформаций ( Курсовая работа, 38 стр. )
Исследование механизма функционирования сравнительных конструкций в английском языке на примере произведений У.Шекспира ( Курсовая работа, 23 стр. )
Исследование основных проблем, возникающих при переводе художественной литературы ( Курсовая работа, 35 стр. )
Исследование особенностей языка научной литературы на лексическом уровне ( Дипломная работа, 86 стр. )
Исследование семантических, структурных и функциональных особенностей образных фразеологических единиц ( Дипломная работа, 66 стр. )
Исследование эмоционально окрашенной лексики белорусского языка и её перевода на русский язык (Белоруссия) ( Реферат, 19 стр. )
Истоки возникновения заимствованных слов в русском языке, где и как употребляются иностранные слова в современном русском языке ( Контрольная работа, 17 стр. )
Исторические предпосылки формирования лексического состава испанского языка к13113 ( Контрольная работа, 13 стр. )
ИСТОРИЯ КОРЕИ 67875 ( Курсовая работа, 35 стр. )
История языкознания ( Курсовая работа, 31 стр. )
Источники и пути когнитивной лингвистики е4444 ( Контрольная работа, 17 стр. )

§1.Понятие многозначности слова с.1

§2.Примеры многозначных слов с.8

Литература с.15

Способность передавать значение – важнейшее свойство языка. Фонологические и синтаксические структуры языка важны именно потому, что они делают возможным построение бесконечного разнообразия осмысленных высказываний из обозримого множества элементов. Но семантическая сторона языка понята хуже всего остального.

Многозначность. Устройство семантической структуры языка осложнено тем, что некоторое произвольно взятое слово обычно имеет более одного значения (неоднозначность, или полисемия).

Неопределенность. Другое свойство, делающее значение особенно сложным феноменом, – это присущее ему свойство неопределенности. Большинство слов не имеют четко определенных критериев их применимости. Их значения окружены некоторой переходной зоной, в пределах которой их применимость или неприменимость остается неочевидной.

Метафора. Еще одна характеристика значения, таящая в себе немало сложностей, – это возможность метафорического переноса. Основополагающим свойством языка является возможность успешно передать нужный смысл, используя слово не в том значении, которое обычно связывается с ним в языке. Чаще всего это делается за счет эксплуатации сходства между тем, что обозначают слова в их стандартных смыслах, и тем, о чем хочет сказать говорящий. В утверждении: «Религия была разъедена кислотой современности» – глагол «разъедать» употреблен не в обычном смысле, в котором данный глагол ничего такого, что могло бы иметь отношение к религии, не означает. Данное предложение, тем не менее, вполне понятно, поскольку не составляет большого труда усмотреть в воздействии современной жизни на религию некое сходство с процессом разъедания металла кислотой. Метафора – один из главных механизмов, обусловливающих развитие и изменение языка. То, что возникает как метафора, способно, проникнув в общее употребление, стать частью стандартного семантического инструментария языка. «Лист бумаги», «ножка стола» и «крыло здания», несомненно, начинались как метафорические переносы исходных употреблений слов «лист», «ножка» и «крыло», но теперь они встречаются повсеместно.

1. Аванесов Р.И. Орфоэпический словарь русского языка, М., 1998

2. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Секреты стилистики, М., 1996

3. Розенталь Д.Э., Русский язык, М., 1997

4. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А., Словарь лингвистических терминов, М., 1999

5. Толковый словарь русского языка в 4-х тт., М., 1983

Примечаний нет.

2000-2024 © Copyright «Kursovaja.su»