|
Итм немецкого предложения по сравнению с русским-курсовая. ( Курсовая работа, 29 стр. ) |
|
Какие задания, связанные с лингвистическим экспериментом вы можете предложить?844 ( Контрольная работа, 14 стр. ) |
|
Классификация и описание системы эпитетов и их функционирования в языке современной английской художественной прозы ( Дипломная работа, 97 стр. ) |
|
Классификация речевых ошибок. Нарушения коммуникативных норм ( Реферат, 25 стр. ) |
|
Когезия – внутритекстовая связь ( Дипломная работа, 92 стр. ) |
|
Когнитивная лингвистика ( Контрольная работа, 18 стр. ) |
|
Когнитивная лингвистика ( Контрольная работа, 18 стр. ) |
|
Комментированный перевод рассказов Мигеля Хилы "Лень", "Как я умер", "Мой друг Хуанка", "Воспоминания из моего детства", "Бостия", "Вор", "Бабушка Энрикета" из сборника "Cuentos ( Дипломная работа, 82 стр. ) |
|
Комментированный перевод рассказов Мигеля Хилы "Лень", "Как я умер", "Мой друг Хуанка", "Воспоминания из моего детства", "Бостия", "Вор", "Бабушка Энрикета" из сборника "Cuentos ( Дипломная работа, 82 стр. ) |
|
Комментированный перевод рассказов Мигеля Хилы "Лень", "Как я умер", "Мой друг Хуанка", "Воспоминания из моего детства", "Бостия", "Вор", "Бабушка Энрикета" ( Дипломная работа, 84 стр. ) |
|
Коммуникативно-прагматический аспект ФЕ ( Курсовая работа, 35 стр. ) |
|
Коммуникативно-прагматический аспект ФЕ 2007-34 ( Курсовая работа, 34 стр. ) |
|
Коммуникативные стратегии и тактики текстов социальной рекламы (на примере социально актуализированных рекламных текстов) ( Дипломная работа, 79 стр. ) |
|
Комплексное контрастивное лингвистическое исследование функционирования лексико-грамматических средств выражения предположения в современной художественной прозе и публицистике ( Дипломная работа, 40 стр. ) |
|
контекст при переводе с английского языка на русский ( Дипломная работа, 50 стр. ) |
|
Контрольная работа по иностранному языку на тему «Свадьба между маркетингом и деньгами» ( Контрольная работа, 16 стр. ) |
|
Концепт вещи в творчестве Иосифа Бродского ( Дипломная работа, 70 стр. ) |
|
Концепции языкового знака А.А.Потебни ( Контрольная работа, 18 стр. ) |
|
Краткая история письма ( Контрольная работа, 28 стр. ) |
|
Краткие характеристики и особенности функциональных стилей ( Реферат, 17 стр. ) |
|
КУЛЬТУРА ВИРТУАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ ( Реферат, 21 стр. ) |
|
Культура ораторской речи ( Контрольная работа, 16 стр. ) |
|
латинский 1 ( Контрольная работа, 2 стр. ) |
|
Латинское письмо ( Контрольная работа, 22 стр. ) |
|
Лексика ограниченных употреблений ( Контрольная работа, 15 стр. ) |
|
|
|
Тип: Реферат |
Цена: 450 р. |
Страниц: 26 |
Формат: doc |
Год: 2012 |
Купить
Содержание
|
Введение 3
Сленг, его место в лексике современного английского языка и перевод сленга 4
Использование политического сленга 21
Заключение 25
Литература 26
|
Введение
|
Среди многочисленных сложных проблем, которые изучает современное языкознание, важное место занимает изучение лингвистических аспектов межъязыковой речевой деятельности, которую называют "переводом" или "переводческой деятельностью".
Перевод - это несомненно очень древний вид человеческой деятельности. Как только в истории человечества образовались группы людей, языки которых отличались друг от друга, появились и "билингвы", помогавшие общению между "разноязычными" коллективами. С возникновением письменности к таким устным переводчикам-"толмачам" присоединились и переводчики письменные, переводившие различные тексты официального, религиозного и делового характера. С самого начала перевод выполнял важнейшую социальную функцию, делая возможным межъязыковое общение людей. Распространение письменных переводов открыло людям широкий доступ к культурным достижениям других народов, сделало возможным взаимодействие и взаимообогащение литератур и культур. Знание иностранных языков позволяет читать в подлиннике книги на этих языках, но изучить даже один иностранный язык удается далеко не каждому.
Особое место в системе языка занимает сленг. Сленг - очень динамично развивающаяся область языка, которая отражает реалии современной жизни. Поэтому изучение сленга является актуальной и очень интересной темой для изучения.
В данной работе будут рассмотрены примеры политического сленга, которые будут рассмотрены в контексте фактического материала.
|
Список литературы
|
1. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. - М.,1990
2. Гальперин И.Р. Информативность единиц языка. - М.,1974
3. Кинг, Стивен. "Четверть после полуночи". Санкт-Петербург, "ИМА-пресс-реклама", 1993.
4. Комиссаров "Теория перевода".
5. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. - М.,1996
6. Литвин Ф.А. Многозначность слова в языке и речи. - М.,1984
7. Паршин А., Теория и практика перевода. М.: ЮНИТИ, 2001 г.
8. Плоткин В.Я. Строй английского языка. - М.,1989
9. Сленг , его место в лексике современного английского языка и перевод сленга (Глава из книги: "В. Н. Крупнов. В творческой лаборатории переводчика")
|
Примечания:
|
Примечаний нет.
|
|
|